~Am I ready to lay down
The roses in the window box
Have tilted to one side
Everything about this house
Was born to grow and die
植木箱のバラは、
片っぽに傾いている。
この家の全てのものは、
年老いていずれは死ぬ。
Oh it doesn't seem a year ago
To this very day
You said I'm sorry honey
If I don't change the pace
I can't face another day
君がごめんねと言ったあの日が、
まるで一年と経ってないように思える、
「私、あなたから離れられないと、
明日を生きていけないわ。」
And love lies bleeding in my hand
Oh it kills me to think of you with another man
I was playing rock and roll and you were just a fan
But my guitar couldn't hold you
So I split the band
Love lies bleeding in my hands
そして愛は僕の手の中で血を流し横たわる。
君が他の男といるのを考えるだけでも、僕はもうだめだ。
僕はロックンローラー、そして君は僕のファン、
でもギターじゃ君の心は掴めない、
だから僕はバンドを解散した、
そして愛は僕の手の中で血を流し横たわる。
I wonder if those changes
Have left a scar on you
Like all the burning hoops of fire
That you and I passed through
この変化が、
君に傷跡を残したのか気になる。
僕や君が通って行った、
燃えている炎の輪っかのように。
You're a bluebird on a telegraph line
I hope you're happy now
Well if the wind of change comes down your way girl
You'll make it back somehow
君は電線に止まっている青い鳥、
君が幸せな事を祈るよ。
変化の風が君に向かって吹くのなら、
君は
And love lies bleeding in my hand
Oh it kills me to think of you with another man
I was playing rock and roll and you were just a fan
But my guitar couldn't hold you
So I split the band
Love lies bleeding in my hands
そして愛は僕の手の中で血を流し横たわる。
君が他の男といるのを考えるだけでも、僕はもうだめだ。
僕はロックンローラー、そして君は僕のファン、
でもギターじゃ君の心は掴めない、
だから僕はバンドを解散した、
そして愛は僕の手の中で血を流し横たわる。
0 件のコメント:
コメントを投稿