このブログを検索

2020年10月8日木曜日

Bruce Springsteen - Streets of fire

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日のボブ・ディランのコーナーです。

今日のボブ・ディラン

10月8日(木)



~Oh, man has invented his doom
First step was touching the moon~

~ああ、男は自分の運命を捏造した
最初にしたのは月に足を着くことだった~

「License to kill」より

今日の洋楽

今日はブルース・スプリングスティーンでストリーツ・オブ・ファイアーです。



ブルース・スプリングスティーン作曲です。1977年のアルバム『闇に吠える街』収録曲です。

絶望に食いつくされ、炎の道を歩くしかないんだ、という男の歌です。

では和訳です。

When the night's quiet and you don't care anymore, 

And your eyes are tired and there's someone at your door 

And you realize you wanna let go 

And the weak lies and the cold walls you embrace 

Eat at your insides and baby I ain’t no liar, I walk


夜が静かで、何もかもどうでも良くなっている時、

君の目も疲れて、ドアの前に誰かが立っている。

君は放っておきたくなるんだ、

弱い嘘と、冷たい壁が君を取り囲み、

君の一部分を食い尽くしていくんだ、俺は嘘はついちゃいないぜ。


Streets of fire 

Streets of fire 

Streets of fire 

Streets of fire 


俺は歩く、炎の道を。

炎の道を。


Now I'm wandering, the loser down the track
And I'm lyin', but babe I can't go back
'Cause in the darkness I hear somebody call my name
And when you realize how they tricked you this time

And it's all lies but I'm strung out on the wire

In these


俺はフラフラと歩いている、人生の敗北者さ。

嘘をついてきたけど、もう元には戻れない。

闇の中で、誰かが俺の名前を呼ぶのが聞こえる。

そして奴らがどの様に君を騙したのか気付く時、

それは全て嘘なんだ。でも俺は紐で縛られているんだ。


Streets of fire 

Streets of fire 

Streets of fire 

Streets of fire 


炎の道に。

炎の道に。


I live now, only with strangers

I talk to only strangers

I walk with angels that have no place

And so don't look at my face

Don't, don't come around my place

'Cause I'm strung out on the wire 'cross


俺は見知らぬ奴らとだけ生きて、

見知らぬ奴らとだけ話す。

居場所を失った天使と歩く、

だから俺の顔を見ないでくれ。

俺の所に来ないでくれ、

俺は紐で縛られているんだ。


Streets of fire 

Streets of fire 

Streets of fire 

Streets of fire 


炎の道に。

炎の道に。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿