~He saw an animal leavin’ a muddy trail
I might be wrong
I might be wrong
I could have sworn
I saw a light coming on
僕は間違ってたかもしれない。
僕は間違ってたかもしれない。
光が差して来たって、
誓う事が出来たんだ。
I used to think
I used to think
There is no future left at all
I used to think
僕はよく考えてたよ、
僕はよく考えてたよ。
未来なんて何も無いって。
僕はよく考えてたよ。
Open up, begin again
Let's go down the waterfall
Think about the good times
And never look back
Never look back
切り開いて、初めからやり直そう。
そして滝を下ろう。
楽しかった時を考えて、
振り返らないで。
振り返らないで。
What would I do?
What would I do?
If I did not have you?
何をすれば良いんだろう?
何をすれば良いんだろう、
君が居なかったら?
Open up, let me in
Let's go down the waterfall
Have ourselves a good time
It's nothing at all
Nothing at all
Nothing at all
切り開いて、僕を入れてよ。
そして滝を下ろう。
楽しい時を過ごそうよ、
僕らには何も無いから。
何も無いんだ。
何も無いんだ。
こんな感じです。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿