このブログを検索

2024年9月19日木曜日

The Flying Burrito Brothers - Wheels

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日の洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日は、ザ・フライング・ブリトー・ブラザーズでホイールズです。



グラム・パーソンズ、クリス・ヒルマン作曲です。1969年のアルバム『黄金の城』収録曲です。

一世一代の旅に出かける男の歌です。

では和訳です。

We've all got wheels to take ourselves away

We've got the telephones to say what we can't say

We've all got higher and higher every day

Come on wheels, take this boy away


俺たちをどこかへ連れてってくれる車がある、

俺たちが言えない事を言ってくれる電話がある。

俺たちは日に日に気分が高まってくるんだ。

さあ、車よ、この少年を連れてってくれ。


We're not afraid to ride

We're not afraid to die

So come on wheels, take me home today

Come on wheels, take this boy away


乗りに行くのは怖くない、

死ぬのも怖くはない。

さあ、車よ、この少年を家に今日連れてってくれ。

さあ、車よ、この少年を連れてってくれ。


And when I feel my time is almost up

And destiny is in my right hand

I'll turn to him who made my faith so strong

Come on wheels, make this boy a man


俺の時間がもう少しで無くなりそうなら、

そして運命も俺の手の中にあるのなら、

彼の所に行くさ、俺の信念を強くしてくれた彼の所に。

さあ、車よ、この少年を男にしてくれ。


We're not afraid to ride

We're not afraid to die

Come on wheels, take me home today

Come on wheels, take this boy away

Come on wheels, take this boy away


乗りに行くのは怖くない、

死ぬのも怖くはない。

さあ、車よ、この少年を家に今日連れてってくれ。

さあ、車よ、この少年を連れてってくれ。

さあ、車よ、この少年を連れてってくれ。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿