These are the words of a frontier lad
Who lost his love when he turned bad
これは前線に立つ男の言葉、
悪に染まって、愛を失った男の言葉。
Take a message to Mary
But don't tell her where I am
Take a message to Mary
But don't say I'm in a jam
メアリーに言伝を頼みたい、
でも僕の居場所は言わないで。
メアリーに言伝を頼みたい、
でも窮地に立たされた事は言わないで。
You can tell her I had to see the world
Or tell her that my ship set sail
You can say she better not wait for me
But don't tell her I'm in jail
Oh, don't tell her I'm in jail
世界を見に行きたいと言っておくれ、
それか僕の船は航海に出たと言っておくれ。
僕の事は待たないで、と言って。
でも牢屋に居るって事は言わないで。
牢屋に居るって事は言わないで。
Take a message to Mary
But don't tell her what I've done
Please don't mention the stagecoach
And the shot from a careless gun
メアリーに言伝を頼みたい、
でも僕が何をしたのか言わないで。
駅馬車や、
不注意に発射された銃の事は言わないで。
You can tell her I had to change my plans
And cancel out the wedding day
But please don't mention my lonely cell
Where I'm gonna pine away
Until my dying day
計画を変えなきゃいけなかったと言って、
そして結婚式の日を変えたいと言って。
でも寂しい牢屋の話はしないで、
僕が死ぬまで、
痩せ衰えるであろう牢屋の話を。
Take a message to Mary
But don't tell her all you know
My heart's aching for Mary
Lord knows I miss her so
メアリーに言伝を頼みたい、
でも君が知ってる事は全部言わないで。
僕の心はメアリーの事で痛んでる、
神様は知ってる、彼女が恋しいって。
Just tell her I went to Timbuktu
Tell her I'm searching for gold
You can say she better find someone new
To cherish and to hold
Oh, Lord, this cell is cold
僕は金を探しに、
ティンブクトゥに行ったと言って。
新しい彼氏を見つけな、と言っておくれ。
優しく抱きしめてくれる人を。
神様、この牢屋は冷たいよ。
Mary, Mary
Oh, Lord this cell is cold
メアリー、メアリー、
神様、この牢屋は冷たいよ。
Isaac
ヘブライ語の名前 יִץְחָק (Yitsḥaq) は「彼は笑う、彼は喜ぶ」という意味で、צָחַק (tsaḥaq) は「笑う」という意味から派生している。旧約聖書では、アブラハムが神様より子供が産まれるだろうというお告げを聞いて笑った事、そしてその妻サラがイサクを身籠って同じ預言を聞いて笑った事に由来している。
0 件のコメント:
コメントを投稿