このブログを検索

2017年6月3日土曜日

Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick and Tich - Don Juan

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はデイヴ・ディー・グループでドン・ファンです。




ハワード・ブレイクリー作曲です。1969年のシングルで、イギリスのチャートで23位、オーストリアのチャートで7位を記録しています。

フラメンコ調の歌です。デイヴ・ディー・グループの歌は曲ごとにそのベースとなる歌がみんな違います。

では和訳です。


I watch the burning sun climb in a morning sky

And from all sides I hear excited voices cry

Today Don Juan will fight the proudest bull of all

And in the blood-red sand which one will fall 


朝焼けから燃え上がる太陽を見る、

興奮の声が周りから聞こえる。

今日、ドン・ファンは勇敢な牛と戦う。

負けた者の血は砂を赤く染め上げるだろう。


I am the matador who's won a thousand fights 

And just as many girls to while away my nights 

But there is one whose love thrills me like heady wine

I feel no fear of death while she is mine


俺は闘牛士、千の戦いを勝ち抜いてきた。

同じくらいたくさんの女と夜を過ごしてきた。

だが俺には一人の女がいる、強いワインのような愛を持つ。

彼女が俺のものなら、俺は死なんて怖くない。


Don Juan, braver than brave, 

Show us today what you are

Don Juan, man among men, 

Your name will shine like a star 

Don Juan, man among men, 

Your name will shine like a star


ドン・ファン、勇敢の中の勇敢、

お前が何者か我々に証明してみせろ。

ドン・ファン、男の中の男、

お前の名前は星のように輝くだろう。

ドン・ファン、男の中の男、

お前の名前は星のように輝くだろう。


The time draws very near, 

To meet my greatest test

But, with her eyes on me, 

I'll fight my best


刻一刻と近づいてくる、

俺の最大の試練の時が。

彼女の目が俺に向けられた、

俺は精一杯戦う。


Lord, my whole life has been like a ranging torrent 

Sweeping many things in its course that other men only 

dream of

I valued it cheaply until now


神よ、俺の人生は荒れ狂う激流のようだ、

流れにある男がただ夢見ていたものを薙ぎ払ってきた。

今までそんなもの価値もないと思っていた。


But now her love leads me to find peace of mind

Let me live, let me give my love to her


だが彼女の愛が俺に安静をもたらしてくれる。

俺を生かせてほしい、俺に彼女への愛を捧げさせてほしい。


Don Juan, braver than brave 

Show us today what you are

Don Juan, man among men, 

Your name will shine like a star


ドン・ファン、勇敢の中の勇敢、

お前が何者か我々に証明してみせろ。

ドン・ファン、男の中の男、

お前の名前は星のように輝くだろう。


'The end must be in sight, this bull will die for me

And I think of the one who'll share my victory

As my eyes search the crowd, my body turns to stone

I see my lover there, but not alone

If I can t live for her, then there s no life for me

So, in this blood-red ring, die Don Juan


終わりが近づいてくる、この牛は俺のために死ぬのだ。

俺の勝利を分かち合う人を思っている。

群衆を見ると、俺の体は石に変わった。

俺の恋人がいた、だが彼女は一人だけじゃなかった。

彼女のために生きられないのなら、俺の人生には何の意味もない。

この血で赤く染められた輪の中で、ドン・ファンよ、死ぬのだ!


こんな感じです。

ドン・ファンという闘牛士の、悲しき恋の歌です。

最後になって実らない恋と分かったその隙に、牛がドン・ファンめがけて突進して、最後は死ぬ、と思われます。なんとも悲しい結末です。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト募集中です。ある方は、コメント欄に記入よろしくお願いします。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿