Come and talk of all the things we did today
Hear and laugh about our funny little ways
While we have a few minutes to breathe
And I know that it's time you must leave
ここに来て、今日した事を話そう。
聞いて、僕らのおかしなやり方を笑おう、
僕らが何分か呼吸してる間。
君がもう行かなきゃいけない時間だって分かってる。
But darling be home soon
I couldn't bear to wait an extra minute if you dawdled
My darling be home soon
It's not just these few hours but I've been waiting since I toddled
For the great relief of having you to talk to
でも早く家に帰って来て。
君がゆっくり帰って来るのを待っていられないよ。
早く家に帰って来て、
今のこの時間だけじゃない、でも僕がよちよち歩き始めた時から待ってるんだ。
君を僕のものにして安心していられるのは、話してる時さ。
And now, a quarter of my life is almost passed
I think I've come to see myself at last
And I see that the time spent confused
Was the time that I spent without you
And I feel myself in bloom
そして今、僕の人生の4分の1がほぼ過ぎ去った。
僕自身を見つめ直す時が来たようだ。
僕が過ごした混乱の時間は、
君がいない日々を過ごして来たからだった。
僕の人生が花咲く時が来た。
So darling be home soon
I couldn't bear to wait an extra minute if you dawdled
My darling be home soon
It's not just these few hours but I've been waiting since I toddled
For the great relief of having you to talk to
だから早く家に帰って来て。
君がゆっくり帰って来るのを待っていられないよ。
早く家に帰って来て、
今のこの時間だけじゃない、でも僕がよちよち歩き始めた時から待ってるんだ。
君を僕のものにして安心していられるのは、話してる時さ。
Go and beat your crazy head against the sky
Try and see beyond the houses and your eyes
It's ok to shoot the moon
行って、君のおかしな頭を空に打ちつけよう。
君の家や瞳を見てみよう。
月を撃ち落としでみようよ。
My darling be home soon
I couldn't bear to wait an extra minute if you dawdled
My darling be home soon
It's not just these few hours but I've been waiting since I toddled
For the great relief of having you to talk to
だから早く家に帰って来て。
君がゆっくり帰って来るのを待っていられないよ。
早く家に帰って来て、
今のこの時間だけじゃない、でも僕がよちよち歩き始めた時から待ってるんだ。
君を僕のものにして安心していられるのは、話してる時さ。
0 件のコメント:
コメントを投稿