このブログを検索

2019年2月13日水曜日

Brenda Lee - Speak to me pretty

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はブレンダ・リーでスピーク・トゥ・ミー・プリティーです。



バイ・ダナム、ヘンリー・ヴァーズ作曲です。1961年のアルバム『オール・ザ ・ウェイ』収録曲です。また、イギリスでシングルカットされ、3位を記録しました。

ハネる感じの音ですが、少し控えめな気もします。

では和訳です。

Speak to me pretty, ah speak to me nice

Quote me those wonderful phrases, once or twice

Speak to me softly, speak to me sweet

Make like a fabulous poet each time we meet


私に上手く話して、カッコよく話して。

私から良い言葉を言わせて、一回か2回くらい。

優しく話して、甘く話して。

素晴らしい詩みたいに、私たちが会う時に話して。


Words are like rainbows, bright as the stars

Uh they're always with you, ah where ever you are

They'll follow


言葉は虹のよう、星のように輝くわ。

いつもあなたと一緒にいるわ、どこに行っても、

彼らは後を追うわ。


Speak to me softly as you do

My heart will happily follow you

Speak to me pretty, speak to me sweet,

Whoa words can knock me off my feet

Speak to me, speak to me

Speak to-a me....


あなたが話すように、私に上手く話して。

私の心は喜んでついていくわ。

私に上手く話して、甘く話して。

言葉は私の足をゾクゾクさせるわ。

私に話して。

私に話して。


I say that

Words are like rainbows, bright as the stars

Uh they're always with you, ah where ever you are

They'll follow


言葉は虹のよう、星のように輝くわ。

いつもあなたと一緒にいるわ、どこに行っても、

彼らは後を追うわ。


Speak to me softly as you do

My heart will happily follow you

Speak to me pretty, speak to me sweet,

Whoa words can knock me off my feet

Speak to me, speak to me

Speak to-a me....


あなたが話すように、私に上手く話して。

私の心は喜んでついていくわ。

私に上手く話して、甘く話して。

言葉は私の足をゾクゾクさせるわ。

私に話して。

私に話して。


こんな感じです。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿