このブログを検索

2020年8月30日日曜日

Del Shannon - I’ll be lonely tomorrow

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

もうすぐ9月だというのに、東京はものすごく暑かったです。

一体いつになったら涼しくなるのやら。

では、今日のボブ・ディランのコーナーです。

今日のボブ・ディラン

8月30日(日)



~Look at your feet, see where they’ve been to
Look at your hands, see what they been into~

~あなたの足を見てごらん、いったいどこへ行っていたのか
あなまの手を見てごらん、いったいどこへ差し伸べていたのか~

「Yonder comes sin」より

今日の洋楽

今日はデル・シャノンでアイル・ビー・ロンリー・トゥモローです。




デル・シャノン、マーロン・マッケンジー作曲です。1964年のアルバム『ハンディ・マン』収録曲です。

ボサノバ風なリズムに乗せて、君と一緒に居たいけど僕はもう行かなきゃ、という切ない歌です。

では和訳です。

Tonight you're in my arms,

Tell me that you love me,

Tomorrow I'll be gone,

Falling across the sea.


今夜君は僕の腕の中、

僕を愛してるって言って。

明日僕は居なくなる、

海の向こうへ行くんだ。


The joy I feel tonight,

Is turning in the sorrow,

So darling let me hold you close tonight,

I'll be lonely tomorrow.


僕が今夜感じてる喜びは、

悲しみに変わるんだ。

だから、君を抱きしめさせてほしい、

明日は僕は寂しくなるから。


While I'm in your arms,

Kiss me tenderly,

Whisper in my ear,

That you love me complete.


君の腕に抱かれている時は、

僕に優しくキスして、

僕の事を本気で愛してるって、

僕の耳に囁いて。


I wish that time,

Was something we could borrow,

Darling let me hold you close tonight,

I'll be lonely tomorrow.


この時が、僕らにまた来れば良いのに、と思うよ。

ダーリン、君を抱きしめさせてほしい、

明日は僕は寂しくなるから。


Promise, that you'll wait for me,

And tell me, your love will always burn,

And take, the dreams we had together,

We'll still be here, darling,

When I'll returned.


僕の為に待っててくれるって約束して。

君の愛がいつまでも燃えるって言って。

僕らが一緒に見た夢を見て。

僕が戻って来た時は、ずっとここに居るよ。


I'll miss you so my love,

But I'll always got the past,

How I wish somehow,

We could make this moment last.


君の事がすごく恋しいよ、

でも耐えてみせるよ。

この時が永遠に続けば良いのにって、

どれだけ思った事か。


I know that time,

Is something we can't borrow,

So darling hold me close tonight,

I'll be lonely tomorrow.

Tomorrow...


この時は、僕らにはもう来ないって分かってるんだ。

ダーリン、君を抱きしめさせてほしい、

明日は僕は寂しくなるから。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿