~Where the sad silent song made the hour twice as long
Go out yonder, peace in the valley
Come downtown, have to rumble in the alley
Oh, you don't know the shape I'm in
俺は行かなきゃ、平穏のある谷間へ。
そしたらダウンタウンに行って、裏道でケンカでもしなきゃ。
お前は知らないだろう、俺がどんな事になってるか。
Has anybody seen my lady?
This living alone will drive me crazy
Oh, you don't know the shape I'm in
俺の彼女を見た奴はいるか?
一人で生きていくのはクレイジーになる。
お前は知らないだろう、俺がどんな事になってるか。
I'm gonna go down by the water
But I ain't gonna jump in, no, no
I'll just be looking for my maker
And I hear that's where she's been? Oh!
俺は川を下っていく、
でも飛び込んだりはしないさ。
俺を作った創造主って奴に会いに行きたい、
そしてそこに彼女がいるらしいじゃないか。
Out of nine lives, I spent seven
Now, how in the world do you get to Heaven?
Oh, you don't know the shape I'm in
9つのうち、7つの命を無駄にした。
どうやったら天国って所に行ける?
お前は知らないだろう、俺がどんな事になってるか。
I just spent 60 days in the jailhouse
For the crime of having no dough
Now here I am back out on the street
For the crime of having nowhere to go
金を持っていなかったという罪で、
60日間も牢屋に入れられた。
そして俺はまた街に戻された、
どこにも行く所がないという罪で。
Save your neck or save your brother
Looks like it's one or the other
Oh, you don't know the shape I'm in
お前の首を守るか、お前の兄弟を守るか、
どうやら、2つに1つって感じだな。
お前は知らないだろう、俺がどんな事になってるか。
Now two young kids might start a ruckus
You know they feel you trying to shuck us
Oh, you don't know the shape I'm in
ほら、2人のガキが大喧嘩するだろう、
あいつら、お前が俺たちを騙そうと思ってる。
お前は知らないだろう、俺がどんな事になってるか。
0 件のコメント:
コメントを投稿