If you should lose me, oh yeah
You'll lose a good thing
If you should lose me, oh yeah
You'll lose a good thing
私を失うなら、
良い物を失う事になるわ。
私を失うなら、
良い物を失う事になるわ。
You know I love you
Do anything for you
Just don't mistreat me
And I'll be good to you
'Cause if you should lose me, oh yeah
You'll lose a good thing
愛してるわ、
何でもあなたの為にするわ。
私をひどくあしらわないで、
あなたに良くするから。
私を失うなら、
良い物を失う事になるわ。
I'm giving you one more chance
For you to do right
If you'll only straighten up
We'll have a good life
'Cause if you should lose me, oh yeah
You'll lose a good thing
あなたにチャンスをあげるわ、
あなたが良くなる為に。
あなたがちゃんとすれば、
私達は良い生活を送れる。
私を失うなら、
良い物を失う事になるわ。
This is my last time
Not asking any more
If you don't do right
I'm gonna march out of that door
And if you don't believe me, just try it daddy
And you'll lose a good thing
これが最後よ、
もう聞かないで。
あなたがちゃんとしないなら、
私はドアに向かって行くわ。
私を失うなら、試してみて、
良い物を失う事になるわ。
Just try it daddy and you'll lose a good thing
Just try it daddy and you'll lose a good thing
試してみて、良い物を失う事になるわ。
Barbara
ギリシャ語の βάρβαρος (barbaros) に由来し、「外国の、非ギリシャ人」を意味する。聖バルバラは非キリスト教徒の父親ディオスコロスに、求婚者達から娘を遠ざけようと塔の中で幽閉された。その中でキリスト教への信仰に目覚め、浴室が建設される事になった際、窓を3つに増やさせた。これがキリスト教の三位一体であると気が付いた父親から、火炙りにされ重傷を負うが、次の日には傷一つない体で復活したとされる。
以上の事から、「建築家、石工、消防士、囚人の守護聖人」とされている。
0 件のコメント:
コメントを投稿