If all the guys you ever knew
Were standing here in front of you
I wonder just how many there would be
君の知ってる男全員が、
君の前に列を成したら、
俺は不思議に思う、一体どれだけ居るんだろうと。
If everyone you ever kissed
Was put on paper in a list
I wonder just how many there would be
君がキスした男全員が、
紙のリストに全部載ったら、
俺は不思議に思う、一体どれだけ居るんだろうと。
You must have kissed a million
For everywhere we go
You seem so well acquainted
The way they smile and say hello
絶対100万人はキスしただろう、
俺たちが行く色んな所でキスして。
知り合いって感じだもんな、
みんな微笑んで挨拶するからさ。
If I could count their broken hearts
Like I would have if we should part
I wonder just how many there would be
もし俺が彼らの心の傷を数えられたら、
俺たちが別れる時みたいに俺も傷を負ったら、
俺は不思議に思う、一体いくつあるんだろうか、と。
Travis
フランス語で「渡る」という意味のtraverserに由来し、橋の近くに住み、橋を渡る人から通行料を取っていた人々の姓だった。
アラモの戦いでテキサス軍の指揮官を務めたウィリアム・トラヴィスに敬意を表してトラヴィスという名前が使われた。
0 件のコメント:
コメントを投稿