このブログを検索

2026年2月1日日曜日

The Beach Boys - Slip on through

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日の洋楽和訳のコーナーです。


今日の洋楽

今日はザ・ビーチ・ボーイズでスリップ・オン・スルーです。




デニス・ウィルソン作曲です。1970年のアルバム『サンフラワー』収録曲です。

リードボーカルはデニス・ウィルソンです。デニスはビーチ・ボーイズではドラムス担当ですが、デニスのボーカリストとしての実力も感じられます。

元気で明るいボーカルですね。

君の側に居させてよ、君への愛は大きくなっていくんだ、という歌です。

では和訳です。

Lots of people with no place to go

I know a place where you can go

You've got the ticket, come on slip inside

Come let my song take you for a ride


沢山の人が行くあてもない。

君も行ける所知ってるよ。

君は切符を持ってる、さあ滑り込もうよ、

僕の歌で君を連れて行かせたいよ。


Come on won't you let me be

By your side for now and eternity

'Cause I love you, baby I do


おいでよ、僕を君のそばに居させてよ、

今からずっと永遠に。

君が好きなんだ、本気だよ。


And now can't you see what has come over me

For my love is growing like a big oak tree

'Cause I love you, baby I do

And now can't you see


何が起きたのか分かるでしょ、

僕の愛は大きな樫の木のように大きくなっていく。

君を愛してるから、本気だよ。

分かるだろ。


Why don't you come and let me kiss and make it better

I'm not the one who come and left it later

Now you relax and let your mind go free

You won't regret the feeling you receive


僕にキスさせて、もっと良い物にしようよ。

置いて行ったりなんかしないよ。

リラックスして、君の考えを自由にするんだ。

この気持ち、絶対に後悔しないよ。


Come on won't you let me be

By your side for now and eternity

'Cause I love you, baby I do


おいでよ、僕を君のそばに居させてよ、

今からずっと永遠に。

君が好きなんだ、本気だよ。


And now can't you see what has come over me

For my love is growing like a big oak tree

'Cause I love you, baby I do

And now can't you see


何が起きたのか分かるでしょ、

僕の愛は大きな樫の木のように大きくなっていく。

君を愛してるから、本気だよ。

分かるだろ。


My love is growing

Your heart is knowing

Our love is growing


僕の愛は大きくなっていく、

君の心も知り始めている、

僕らの愛は大きくなっていくって。


Mama, oh can't you see

What has come over me

For my love

Oh, baby


何が起きたのか分かるでしょ、

僕の愛で。


こんな感じです。

あなたのお名前何ァんて由来のコーナー、今回はビーチ・ボーイズのメンバー、Brian Douglas WilsonのDouglasの由来を紹介します。

Brianは「力、高貴さ」という意味でしたね。

Douglas

元はスコットランドの姓であった。ゲール語ので暗いを意味する「dubh」、水または川を意味する「ghlais」が組み合わさった。

歴史上、ダグラスという名前は中世に大きな影響力を持っていた有力なダグラス一族に由来している。この一族はスコットランドの政治と戦争において重要な役割を果たし、スコットランド王の信頼できる顧問を務めることが多かった。ダグラス家は優れた軍事力と戦略的な思考力で知られ、その名は高貴さと強さの代名詞となった。


という事で、Douglasと名付けられた方には、「強い男の子になって欲しい」という願いが込められているのかもしれません。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。X(旧Twitter)も宜しくお願い致します。IDとかは上に書いてます。ブログフォローもお願いします。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿