When I think back on these times
And the dreams we left behind
I'll be glad
'Cause I was blessed to get
To have you in my life
When I look back on these days
I'll look and see your face
You were right there for me
この時代の事を思い返すと、
そして私達が置いて行った夢を思い返すと、
私は嬉しくなるの、
私の人生で、貴方を持つほど私は恵まれていたのだから。
最近の事を思い返すと、
私は貴方の顔が思い浮かぶの、
貴方は私の側に居たから。
In my dreams I'll always see you soar above the sky
In my heart there'll always be a place for you for all my life
I'll keep a part of you with me
And everywhere I am there you'll be
And everywhere I am there you'll be
私の夢の中で、貴方が空に羽ばたくのを見るわ。
私の心の中に、私が生きている限りいつも貴方の場所が有るわ。
貴方のカケラをいつも持つわ。
私がどこに居ても、貴方はそこに居る。
私がどこに居ても、貴方はそこに居る。
Well, you showed me how it feels
To feel the sky within my reach
And I always will remember all
The strength you gave to me
Your love made me make it through
Oh, I owe so much to you
You were right there for me
貴方は私に教えてくれた、
私の腕が空に届く感覚を。
私は忘れないわ、
貴方がくれた強さを。
貴方の愛のおかげで何とかやっていけた、
貴方にはたくさんの借りがある。
貴方は私のすぐ側に居たのね。
In my dreams I'll always see you soar above the sky
In my heart there'll always be a place for you for all my life
I'll keep a part of you with me
And everywhere I am there you'll be
私の夢の中で、貴方が空に羽ばたくのを見るわ。
私の心の中に、私が生きている限りいつも貴方の場所が有るわ。
貴方のカケラをいつも持つわ。
私がどこに居ても、貴方はそこに居る。
'Cause I always saw in you my light, my strength
And I wanna thank you now for all the ways
You were right there for me
You were right there for me
You were right there for me
For always
だって私はいつも貴方に見出していた、
私の希望を、私の強さを。
ずっと貴方に感謝したい、
貴方はいつも私の為にいてくれたから、
いつも。
In my dreams I'll always see you soar above the sky
In my heart there will always be a place for you for all my life
I'll keep a part of you with me
And everywhere I am there you'll be
And everywhere I am there you'll be
There you'll be
私の夢の中で、貴方が空に羽ばたくのを見るわ。
私の心の中に、私が生きている限りいつも貴方の場所が有るわ。
貴方のカケラをいつも持つわ。
私がどこに居ても、貴方はそこに居る。
私がどこに居ても、貴方はそこに居る。
Audrey
アングロサクソン語「Aethelþryð」が由来で、意味は「高貴な力」である。後に英語化し、etheldredまたはetheldredaに変化し、さらにAudreyに変化した。
ケンブリッジ・イーリーに修道院を設立した7世紀の聖人エセルドレダ(エセルトリスとも)が最初に名乗ったとされる。その後中世に一度廃れたものの、20世紀の女優オードリー・ヘップバーンの登場により、再び流行った。
0 件のコメント:
コメントを投稿