You may not mind that it's over
But I've a different point of view
Even though I am shattered
It's easy for you
これが終わりだって思わないんだね、
でも俺の考えは違う。
俺は打ちのめされても、
君は平気なんだな。
You don't have to face the music
You don't have to face the crowd
Just go back where you came from
You ain't even proud
音楽に向き合う事もしなけりゃ、
群衆に顔向けしなくても良い。
元いた所に戻れば良いんだから、
自慢げにならなくても良い。
I had a wife and I had children
I threw them all away
And now you tell me, you dare to tell me
I should go back to them
What do you think I should say
俺には妻も子供も居た、
みんなとは別れたけど。
でも君は言う、よくそんな事が言えるんだな、
彼らの所に戻って、
何を言えと言うんだ。
I found it hard to leave them
Saddest thing I ever had to do
My problems haven't started
And it's easy for you
彼らとの別れは辛かったよ、
生きてきて一番辛かった。
俺の苦労はまだ始まっても居ない、
君は他人事のようだな。
I had a wife and I had children
I threw them all away
And now you tell me, you dare to tell me
I should go back to them
What do you think, what on earth do you think I should say
俺には妻も子供も居た、
みんなとは別れたけど。
でも君は言う、よくそんな事が言えるんだな、
彼らの所に戻って、
何を、一体何を言えと言うんだ。
If you ever tire of the good life
Call me in a year or two
I've got no choice, I'll forgive you
'Cause it's easy for you
良い人生に疲れたら、
1、2年の内に電話してよ。
その時は無条件で、君を許すよ、
簡単な事だろ。
You only have to call me, it's easy for you
You only have to call me, it's easy for you
電話すれば良い、簡単な事さ。
電話すれば良い、簡単な事さ。
0 件のコメント:
コメントを投稿