D. W. Washburn
I heard a sweet voice say
D. W. Washburn
This is your lucky day
A hot bowl of soup is waiting
A hot bowl of soup and a shave
D. W. Washburn
We picked you to save
「D. W. ウォッシュバーンさん」
優しい声が聞こえて来た。
「D. W. ウォッシュバーンさん、
今日はあなたの幸運な日ですよ。
熱いスープが待っていますよ、
カミソリもありますよ。
D. W. ウォッシュバーンさん、
私達はあなたを助けに来ましたよ。」
Can′t you hear the flügelhorn?
Can't you hear the bell?
Even you can be reborn
You naughty ne′er-do-well
「あのフリューゲルホーンの音が聴こえますか?
あの鐘の音が聴こえますか?
あなたも生まれ変われますよ、
役立たずとも言われなくなりますよ。」
If you don't get out of that gutter
Before the next big rain
D. W. Washburn
You're gonna wash right down the drain
「次大雨が降る前に、
その側溝から出なければ、
あなたは雨に流されてしまいますよ。
D. W. ウォッシュバーンさん。」
Up, up, c′mon get up
Get up off the street
If you can only make it to hands and knees
I know you can make it to your feet
D. W. Washburn
I said to myself
D. W. Washburn
Why don′t they go save somebody else
「さあ、行きましょう、
この通りから出ましょう。
あなたの手と膝に言う事を聞かせれば、
立ち上がれる事でしょう。」
D. W. ウォッシュバーン、
俺は自分自身に言い聞かせた。
D. W. ウォッシュバーン、
それなら他の奴を救ってやれよ。
I got no job to go to
I don't work and I don′t get paid
I got a bottle of wine and I'm feelin′ fine.
And I believe I got it made
俺には仕事が無いから、
働かないし金も無いけど、
ワインのボトル一本あれば充分さ。
俺はこれで事足りるんだ。
I'd like to thank all you good people
For comin′ to my aid, but I'm
D. W. Washburn
And I believe I've got it made
D. W. Washburn
And I believe I′ve got it made
こんな良い人達に助けてもらえるなんて、
有難いと思ったけど、
俺はD. W. ウォッシュバーン、
俺はこれで満足さ。
俺はD. W. ウォッシュバーン、
俺はこれで満足さ。
0 件のコメント:
コメントを投稿