このブログを検索

2024年1月14日日曜日

Albert King - Wrapped up in love again

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日の洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はアルバート・キングでラップド・アップ・イン・ラヴ・アゲインです。



アルバート・キング作曲です。1969年のアルバム『イヤーズ・ゴーン・バイ』収録曲です。

冷たくされているはずなのに、恋に落ちちまった、という歌です。

では和訳です。

Here I am, I'm wrapped up in love again

Here I am, I'm wrapped up in love again

You said you don't wanna marry me

You just wanna be my friend


ほら、また恋に落ちちまった。

ほら、また恋に落ちちまった。

結婚なんかしたくないって、

友達で居たいって言ったよな。


You said you'd cook my breakfast, you'd bring it to the bed

If I feel bad, you'd be there to rub my achin' head

Here I am, I'm wrapped up in love again

Yeah, you said you don't wanna marry me

Look, you just wanna be my friend


朝飯を作ってくれるって、それをベッドに持ってきてくれるって言ったよな。

俺が気分悪い時は、俺の頭を撫でてくれるとも言ったよな。

ほら、また恋に落ちちまった。

結婚なんかしたくないって、

友達で居たいって言ったよな。


Won't be real use to callin' me, won't answer the phone

I'll have someone to tell you little girl, that I'm not at home

But here I am, I'm wrapped up in love again

You said you don't wanna marry me

You just wanna be my friend


俺に電話してくれないし、電話にも出ない。

誰かに伝言しとくぜ、俺は家にいないって。

ほら、また恋に落ちちまった。

結婚なんかしたくないって、

友達で居たいって言ったよな。


Come on baby, I want you to love me

Now won't you come on woman, please love me baby

You got a right to love me


頼むよ、俺を愛してくれよ。

俺を愛する権利ってもんがあるんだぜ。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

1 件のコメント:

  1. ハンク・ウィリアムズの記事から最新の記事に飛んできました。今も続けてらっしゃるみたいで驚き!
    継続は力なり!頑張ってください。応援しています。

    返信削除