今日の洋楽は、久しぶりのRE-DISCOVER MUSICIANSです。
今日の洋楽
今日はボビー・エドワーズでユアー・ザ・リーズンです。
ボビー・エドワーズは1926年1月18日、アラバマ州アニストンにて生まれました。
1958年にボビー・モンクリーフという名前でミュージシャンデビュー、1961年、ボビー・エドワーズに変えて「ユアー・ザ・リーズン」をヒットさせます。
その後も「ホワッツ・ザ・リーズン」、「ドント・プリテンド」とシングルを出しますが、「ユアー・ザ・リーズン」を超えるヒットには繋がらず、1972年に音楽業界から引退、2012年7月31日に86歳で亡くなります。
では代表曲、ユアー・ザ・リーズンの和訳です。
(You're the reason I don't sleep at night)
俺が夜に寝ないの、お前が理由だ。
I just lay here at night
Toss and I turn
Loving you so
How my heart yearns
You're the reason I don't sleep at night
(Don't sleep at night)
俺はここで夜に横たわり、
寝返りを打つ。
お前を愛してる、
俺の心がどれだけお前を求めているか。
夜に寝られないのは、お前が理由だ。
Walkin' the floor
Feelin' so blue
Smoke cigarettes
Drink coffee too
Honey, you're the reason I don't sleep at night
(Don't sleep at night)
廊下を歩いてるのさ、
落ち込んで。
タバコを吸い、
コーヒーも飲む。
夜に寝られないのは、お前が理由だ。
I'm bettin' you're not losin' sleep over me
But if I'm wrong, don't fail to call
Come over and keep me company
(whoa, whoa, whoa)
俺よりお前が寝られない、て事は無いと思う。
でも寝られないなら、きがるに電話をしてくれ。
俺ん所に来てちょっと付き合ってくれよ。
Sometimes I go for a walk
Take a look at the moon
Strum my guitar
Sing a love tune
A-honey, you're the reason I don't sleep at night
(Don't sleep at night)
時々、俺は散歩に出て、
月を見つめ、
ギターをかき鳴らし、
愛の歌を歌うのさ。
夜に寝られないのは、お前が理由さ。
Walkin' the floor
Feelin' so blue
Smoke cigarettes
Drink coffee too
Strum my guitar
Look at the moon
Losin' sleep over you
廊下を歩いてるのさ、
落ち込んで、
タバコを吸い、
コーヒーも飲み、
ギターをかき鳴らし、
月を見つめて、
お前を心配して寝られないのさ。
I'm bettin' you're not losin' sleep over me
But if I'm wrong, don't fail to call
Come over and keep me company
(whoa, whoa, whoa)
俺よりお前が寝られない、て事は無いと思う。
でも寝られないなら、きがるに電話をしてくれ。
俺ん所に来てちょっと付き合ってくれよ。
Sometimes I go for a walk
Take a look at the moon
Strum my guitar
Sing a love tune
A-honey, you're the reason I don't sleep at night
(Don't sleep at night)
時々、俺は散歩に出て、
月を見つめ、
ギターをかき鳴らし、
愛の歌を歌うのさ。
夜に寝られないのは、お前が理由さ。
Walkin' the floor
Feelin' so blue
Smoke cigarettes
Drink coffee too
Strum my guitar
Look at the moon
Losin' sleep over you
廊下を歩いてるのさ、
落ち込んで、
タバコを吸い、
コーヒーも飲み、
ギターをかき鳴らし、
月を見つめて、
お前を心配して寝られないのさ。
こんな感じです。
恋人の身を案じている歌です。
地下鉄はどこから入れるのか色々気になっちゃって夜も寝らんないんですよ。分かるかな〜?
今日はこの辺でお時間です。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿