このブログを検索

2017年6月19日月曜日

The Fortunes - The idol

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はフォーチュンズでザ・アイドルです。




マスターはつけないでくださいね。マスターつけるなら他所へ行ってください。笑

フォーチュンズのメンバー、ロッド・アレンとバリー・プリッチャード作曲です。1967年のシングルです。

実は歌詞は昔ネットにあって、今でも見れるのかと思って最近調べたところ、その歌詞を載せてたウェブサイトが無くなっていました。

で、偶然にも昔の私のガラパゴスケータイにその歌詞を取っておいてありました。それを発見した時は懐かしさを覚えるとともに、早くブログに載せてしまおうと思いました。

では、和訳です。

Mine is the story of a record star

The world at my feet, huh, but I've come too far

Thanks to the riches that have come my way


レコードスターの話を持ってるぜ。

世界をひれ伏させて、遠い所まで来ちまった。

これもみんな、富のおかげさ。


I can walk on pretty carpets

I can swim down at my pool

I can throw expensive parties

Yet afford to be a fool


俺は綺麗なカーペットの上を歩ける、

俺はプールで泳げる。

高いパーティーだって欠席できる、

馬鹿にだってなれる。


There are girls round every corner

But they only want to be

Just a partner for a short time

To the idol, that is me


角には色んな女の子がいるけど、 

彼女らの目的は一つ、

少しの時間パートナーになる事。

このアイドルに、それが俺さ。


That's what is missing, something genuine 

To me gold records looks like bits of tin

But I guess that's just too much for me to ask


本物と呼ばれるもの、それが無いんだ。

俺にしてみりゃ、ゴールドレコードなんて鉛のかけらみたいなもんさ。

だが、それを譲るのは大変な事さ。


I can walk on pretty carpets

I can swim down at my pool

I can throw expensive parties

Yet afford to be a fool


俺は綺麗なカーペットの上を歩ける、

俺はプールで泳げる。

高いパーティーだって欠席できる、

馬鹿にだってなれる。


There are girls round every corner

But they only want to be

Just a partner for a short time

To the idol, that is me


角には色んな女の子がいるけど、

彼女らの目的は一つ、

少しの時間パートナーになる事。

このアイドルに、それが俺さ。


こんな感じです。

アイドルの自分に酔いしれている歌です。フォーチュンズの歌にしてはハードな歌だと思いました。フォーチュンズの曲は優しい感じが多いですが、珍しく攻めてる歌です。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト募集中です。ある方は、コメント欄に記入よろしくお願いします。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿