このブログを検索

2018年10月5日金曜日

Elvis Presley - I’ll remember you

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はエルヴィス・プレスリーで「アイル・リメンバー・ユー」です。



クイオカラニ・リー作曲です。1966年のアルバム『スピンアウト』収録曲です。オリジナルは1965年に発表されたドン・ホーという人のバージョンです。

作曲者のクイオカラニ・リーは、クイ・リーとして知られていますが、音楽活動を始めた1961年からリンパ腺の癌で亡くなる1966年まで、5年間という短い活動期間の中にこの歌を書きました。

エルヴィスは1973年のチャリティー・コンサート『アロハ・フロム・ハワイ』を開催して、集まった7万5千ドルを、クイ・リー癌基金に寄付しています。

では和訳です。

I'll remember you

Long after this endless summer has gone

I'll be lonely oh so lonely

Living only to remember you


私は貴女を忘れない、

この終わりない夏が終わった後も。

私はとても寂しくなるだろう、

貴女を忘れない為だけに生きるだろう。


I'll remember too

Your voice as soft as the warm summer breeze

Your sweet laughter, mornings after

Ever after, I'll remember you


私は忘れない、

夏のそよ風のような貴女の柔らかい声を、

貴女の可愛らしい笑い声を、朝を迎えた後も、

ずっと後も、私は貴女を忘れない。


To your arms someday I'll return to stay

Till then 


いつか貴女の腕の中へ、戻って来る。

それまで。


I will remember too

Every bright star we made wishes upon

Love me always, promise always

Oh, you'll remember too


私は忘れない、

私達が願いをかけた、輝く星々を。

私を愛しておくれ、ずっと約束してほしい、

貴女も忘れないって。


I'll remember you


私は貴女を忘れない。


こんな感じです。


ハワイらしさを感じられる愛のバラードです。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿