Now let me take you to the movies Magg
So I can hold your hand
Well it ain't that I don't like your house
It's just that doggone man
And that dubbel barrel behind the door
It waits for Carl I know
So climb upon ol' Becky's back
And let's ride to the picture show
映画見に行こうよ、マッグ、
一緒に手をつなごうよ。
君の家が嫌な訳じゃない、
あの男が嫌なだけさ。
ドアの向こうのデュッベルの樽が、
俺を待ってるんだ。
ベッキーの背中に乗って、
映画見に行こう。
I only see her once the week
And that's when my work is through
I break new ground the whole week long
With my mind set straight on you
I've polished up my ol' horse becky
And she looks good I know
So climb upon ol' Becky's back
And let's ride to the picture show
週に一回彼女を見かける、
その時が、俺の仕事が終わった時さ。
新しい畑を、1週間耕しているんだ、
君の事を思いながら。
馬のベッキーの蹄も磨いた、
見かけもバッチリさ。
ベッキーの背中に乗って、
映画見に行こう。
Now won’t you let me take you to the movies Magg
So I can hold your hand
Well it ain't that I don't like your house
It's just that doggone man
And that dubbel barrel behind the door
It waits for me I know
So climb upon ol' Becky's back
And let's ride to the picture show
映画見に行こうよ、マッグ、
一緒に手をつなごうよ。
君の家が嫌な訳じゃない、
あの男が嫌なだけさ。
ドアの向こうのデュッベルの樽が、
俺を待ってるんだ。
ベッキーの背中に乗って、
映画見に行こう。
I break new ground the whole week long
With my mind set straight on you
And every time I tried to smile
My heart it breaks in two
Well I slick myself too, Saturday night
'Cause there's one thing I know
I’m gonna take my Maggie, dear
To the western picture show
新しい畑を、1週間耕しているんだ、
君の事を思いながら。
俺が笑おうとする度に、
俺の心は壊れちまう。
土曜の夜にバッチリ決めるさ、
一つだけ確かな事がある。
俺はマギーを連れて行くんだ、
ウエスタンの映画を見に。
Now won’t you let me take you to the movies Magg
So I can hold your hand
Well it ain't that I don't like your house
It's just that doggone man
And that dubbel barrel behind the door
It waits for me I know
So climb upon ol' Becky's back
And let's ride to the picture show
映画見に行こうよ、マッグ、
一緒に手をつなごうよ。
君の家が嫌な訳じゃない、
あの男が嫌なだけさ。
ドアの向こうのデュッベルの樽が、
俺を待ってるんだ。
ベッキーの背中に乗って、
映画見に行こう。
こんな感じです。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿