It's getting late have you seen my mates
Ma tell me when the boys get here
It's seven o'clock and I want to rock
Want to get a belly full of beer
夜になった、俺の仲間見なかったかい?
見たら教えてくれよ。
夜の7時、俺はロックしたい、
腹一杯にビールを飲みたいぜ。
My old man's drunker than a barrel full of monkeys
And my old lady she don't care
My sister looks cute in her braces and boots
A handful of grease in her hair
俺の親父は呑んだくれ、あのサル共より呑んでる。
お袋は全く気にしない。
姉貴もサスペンダーにブーツを決めて、
髪の毛も、グリースいっぱいつけて整えてる。
Don't give us none of your aggravation
We had it with your discipline
Saturday night's alright for fighting
Get a little action in
イライラしてるの見せないでくれよ、
躾とやらはもう済んだぜ。
土曜の夜は暴れるのにうってつけだ、
ちょっとした騒ぎ起こそうぜ。
Get about as oiled as a diesel train
Gonna set this dance alight
'Cause Saturday night's the night I like
Saturday night's alright alright alright
ディーゼル列車みたいにオイルまみれになって、
このダンスを完璧に踊ろうぜ。
土曜の夜は俺の好きな物、
土曜の夜はご機嫌だぜ。
Well they're packed pretty tight in here tonight
I'm looking for a dolly who'll see me right
I may use a little muscle to get what I need
I may sink a little drink and shout out, "She's with me!"
今夜はすし詰め状態だな。
俺に似合いの可愛い娘ちゃんを探すぜ。
ほんの少しの筋肉で欲しいものは手に入る。
ちょっと酔っ払えば、「彼女は俺のもんだ!」って言うかもな。
A couple of the sounds that I really like
Are the sounds of a switchblade and a motorbike
I'm a juvenile product of the working class
Whose best friend floats in the bottom of a glass
俺が好きなサウンドってのは、
飛び出しナイフとバイクの音さ。
俺は労働者階級の生まれの青二才、
ボトルの底に残った酒が俺の親友さ。
Don't give us none of your aggravation
We had it with your discipline
Saturday night's alright for fighting
Get a little action in
イライラしてるの見せないでくれよ、
躾とやらはもう済んだぜ。
土曜の夜は暴れるのにうってつけだ、
ちょっとした騒ぎ起こそうぜ。
Get about as oiled as a diesel train
Gonna set this dance alight
'Cause Saturday night's the night I like
Saturday night's alright alright alright
ディーゼル列車みたいにオイルまみれになって、
このダンスを完璧に踊ろうぜ。
土曜の夜は俺の好きな物、
土曜の夜はご機嫌だぜ。
こんな感じです。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿