このブログを検索

2019年8月19日月曜日

The Zombies - Hung up on a dream

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はザ・ゾンビーズで「夢やぶれて」という歌です。



ロッド・アージェント作曲です。1969年のアルバム『オデッセイ・アンド・オラクル』収録曲です。

ピアノの音や、オーケストレーションが、この歌をノスタルジックにさせます。たまたまiTunesで聴いてみましたが、中々素晴らしい歌でした。

では和訳です。

Well I remember yesterday

Just drifting slowly through a crowded street

With neon darkness shimmering through the haze

A sea of faces rippling in the heat


ああ、昨日の事は覚えてるよ、

人混みの通りを、ぶらぶらと歩いていたんだ、

靄の中、きらめくネオンの闇の中、

たくさんの顔の海が、熱の中波打っていたんだ。


And from that nameless changing crowd

A sweet vibration seemed to fill the air

I stood astounded, staring hard

At men with flowers resting in their hair


名前も無く、コロコロ変わる人混みから、

甘い振動が、空気を満たした。

僕はビックリして立ち尽くし、懸命に凝らした、

花をかんざしにした人々を。


A sweet confusion filled my mind

Until I woke up only finding 

Everything was just a dream

A dream unusual of its kind

That gave me peace and blew my mind

And now I'm hung up on a dream


甘い混乱が僕の心を満たした、

僕が起きて、

全てはただの夢だったと気付くまで。

普段見ない夢は、

僕に平和と興奮をもたらし、

そして僕はその夢に虜になった。


They spoke with soft persuading words

About a living creed of gentle love

And turned me on to sounds unheard

And showed me strangest clouded sights above 


彼らは優しく説得した、

優しい愛の信念を持って生きる事を。

そして聞いた事が無い音で僕を起こし、

奇妙な雲に覆われた景色を見せた。


Which gently touched my aching mind

And soothed the wonderings of my troubled brain

Sometimes I think I'll never find

Such purity and peace of mind again


僕の痛んだ心に優しく触れて、

不思議に思い悩む脳に安心をもたらした。

こんな純粋で平和な気持ち、

もう見つからないだろう、と時々思う。


こんな感じです。


突然出会った恋の気持ちを歌った歌です。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿