One more time
Just a little thing they call they poor man blues
もう一回。
プアー・ボーイ・ブルースって奴をもう一回歌ってくれよ。
I've been a working in a cotton field way down south
Choppin and a pickin' lord and followin' the plow
Tryin to make a livin' on the poor hard ground
I asked for a loan but the boss turned me down
俺は南の方で、綿畑で働いてる。
切って摘んで、ずっと農場でやってるのさ。
この貧しい所でやっていこうとしてる。
借金しようとしたけど、ボスに断られた。
But I'll keep on a workin' cause I can't get down
Another load of Cotton' gotta take into town
I'll take my little money and buy a new par' shoes
I got a woman sittin home humming the poor boy blues
でも俺は働かなきゃ、休めないんだ。
また積荷たくさんの綿を、街に持って行かなきゃ。
少ない給料で、新しい靴も買わなきゃ。
家には彼女が、プアー・ボーイ・ブルースを口ずさんでるんだ。
One more time
Just a little thing they call they poor man blues
もう一回。
プアー・ボーイ・ブルースって奴をもう一回歌ってくれよ。
I got in debt to the bank and now I can't move on
I'll stay in the field til the last bo's gone
I got one old mule, that I recon' is my own
They might keep me down but I'll keep humming my song
銀行に借金したから、街を出て行けない。
あのボスが居なくなるまで、俺はここに居るんだろうな。
俺の物だと思う、年老いたラバがいる。
みんな俺を落ち込ませるけど、俺はこの歌を歌うのさ。
One more time
Just a little thing they call they poor man blues
もう一回。
プアー・ボーイ・ブルースって奴をもう一回歌ってくれよ。
Ah they say the great society goin' a change a few things
A farmer like me I wonder what it's gonna bring
I don't pay taxes I say it with a smile
Cause I ain't never made enough in my life to file
偉大な社会ってやつが、2、3、何か変えるって言うけど、
俺みたいな農家には、何かあるのか、と思う。
笑顔で、俺は税金なんか払わないって言うぜ。
何か払える程の余裕のある人生なんか送っちゃいない。
But I'll keep on a workin' til the lord calls me home
That's when I'll know if I've done wrong
I keep on a humming let everybody sue
The Poor national anthem called the Poor blues
神様が呼ぶまで、俺は働き続ける。
俺が何か悪い事をしたって、その時に分かるのさ。
俺は歌い続ける、みんなも歌おうぜ、
プアー・ボーイ・ブルースって、貧乏人の国家を。
One more time
Just a little thing they call they poor man blues
もう一回。
プアー・ボーイ・ブルースって奴をもう一回歌ってくれよ。
こんな感じです。
0 件のコメント:
コメントを投稿