~All I really want to do
I peeked in to say goodnight
When I heard my child in prayer
"And for me, some scarlet ribbons
Scarlet ribbons for my hair"
お休みを言う為に部屋をチラッと覗いたら、
私の子供が祈っているのを見た。
「神様、どうか私に紅いリボンを、
私の頭に紅いリボンを下さい。」
All the stores were closed and shuttered
All the streets were dark and bare
In our town, no scarlet ribbons
Scarlet ribbons for her hair
全ての店はシャッターが閉められ、
街も暗く誰も居ない。
そう、この街には無いのだ、
娘の頭につける紅いリボンが。
Through the night my heart was aching
Just before the dawn was breaking
一晩中、私の心は傷んだ、
そして夜が明けるほんの少し前に、
I peeked in and on her bed
In gay profusion lying there
Lovely ribbons, scarlet ribbons
Scarlet ribbons for her hair
彼女のベッドをチラッと覗いたら、
夥しい程たくさんのリボンが置かれていた。
可愛らしい、紅いリボンが、
彼女の頭に付ける紅いリボンがあったのだ。
If I live to be a hundred
I shall never know from where
Came those lovely scarlet ribbons
Scarlet ribbons for her hair
もし私が100まで生きたとしても、
私は知らないままだろう、
どこからこの紅いリボンが来たのかを、
彼女の頭の紅いリボンが。
0 件のコメント:
コメントを投稿