In the fire
It was burning
Sweetheart, I know
I should have been learning
炎の中で、
それは燃えている。
愛しい人、私は分かってる、
学んだ方が良かったって。
But my pockets
Full of money, yes they were
I had someone, yes I did
To call my honey
でも私のポケットには、
お金がいっぱいだった。
私には大切な人が居た、
私を可愛い彼女っで言ってくれる人が。
But it's love (ooh, sweet love)
That makes a woman (ooh, that makes a woman)
Yes, it's love (ooh, sweet love)
That makes a woman (ooh, that makes a woman)
でもそれは愛、
女にしてくれるのよ。
そう、それは愛、
女にしてくれるのよ。
Something told me that this wouldn't last
Now my heartache is in the past
I had to swallow all of my pride
And admit to myself deep down inside
誰かが言ってた、これは長く続かないって。
心の痛みは過去においてきた。
私は恥を忍んで、
心の奥底から認めなきゃいけなかった。
Diamonds and pearls
Don't you know that I've had enough
But I feel so much better, yes I do
Dressed in love
ダイヤモンドと真珠、
もうこれ以上要らないの分かってるでしょ。
でも愛を着飾っている時は、
とても気分が良くなるのよ。
Yes, it's love (ooh, sweet love)
That makes a woman (ooh, that makes a woman)
Yes, it's love (ooh, sweet love)
That makes a woman (ooh, that makes a woman)
でもそれは愛、
女にしてくれるのよ。
そう、それは愛、
女にしてくれるのよ。
What she is, yeah
What she is
それが彼女なのよ。
Oh, and it's love (ooh, sweet love)
That makes a woman (ooh, that makes a woman)
Yes, it's love (ooh, sweet love)
That makes a woman (ooh, that makes a woman)
ああ、それは愛、
女にしてくれるのよ。
そう、それは愛、
女にしてくれるのよ。
Jean
古フランス語のIohannesが中世英語Jehanneに変わった女性形。「ヤハウェは慈悲深い」という意味。
0 件のコメント:
コメントを投稿