Far across deep blue waters, lives an old German's daughter
By the banks of the old river Rhine
Where I loved her and left her, but I can't forget her
I miss my pretty Fraulein.
深く青い川から遠い所に、ドイツの娘が住んでいる、
古くから流れるライン側の辺りに。
彼女を愛して置いて行ったが、僕は彼女が忘れられない、
可愛いフロウラインが恋しい。
FrauIein, Fraulein, look up toward the Heaven
Each night when the stars start to shine
By the same stars above you, I swear that I love you
You are my pretty Fraulein.
フロウライン、フロウライン、天国の方を見てごらん、
毎晩星が輝き始める時、
君の上で輝く星に誓うよ、愛してるって。
君は僕の可愛いフロウライン。
When my memories wander, away over yonder
To the sweetheart that I left behind
In a moment of glory, a face comes before me
The face of my pretty Fraulein.
僕の思い出が遠く、置いて行った彼女の元へと彷徨う時、
一瞬の栄光のうちに、思い浮かぶは、
僕の可愛いフロウラインの顔。
Fraulein, Fraulein, walk down by the river
Pretend that your hand's holdin' mine
By the same stars above you, I swear that I love you
You are my pretty Fraulein.
フロウライン、フロウライン、川のそばを歩いてごらん、
君の手が僕のを握ってるって思い込んで。
君の上で輝く星に誓うよ、愛してるって。
君は僕の可愛いフロウライン。
Helms
①牧夫として働いていた人につけられた姓。覆いを意味する「helm」から取られたとされており、「牛の為の屋根付きのシェルター」を意味する。
②古ノルド語のHjelmまたはHjälmに由来する。意味は「ヘルメット」。
③または、イギリス・ヨークシャーの街に因んで、地名姓Helmsleyの短縮系である可能性もある。
0 件のコメント:
コメントを投稿