早速、洋楽和訳のコーナーです。
今日の洋楽
今日はエヴァリー・ブラザーズで夢を見るだけ、です。
エヴァリー・ブラザーズにとってはお馴染みのフェリスとブーデロウのブライアント夫妻のペンによる作品です。ブライアント夫妻はたくさん曲を書いて世に出していますが、中でもエヴァリー・ブラザーズにあげた曲が多いです。
この、夢を見るだけという曲はエヴァリー・ブラザーズの代表曲の一つです。なんと録音の時、チェット・アトキンスも参加していたんです。
では和訳です。
Dream, dream, dream, dream
Dream, dream, dream, dream
When I want you in my arms
When I want you and all your charms
Whenever I want you
All I have to do is dream
Dream, dream, dream
君を抱きしめたい時、
君自身と君の魅力に酔いたい時、
君がほしいと思う時はいつでも、
僕がするのは夢見ることさ。
When I feel blue in the night
And I need you to hold me tight
Whenever I want you
All I have to do is dream
夜、落ち込んでる時、
君に抱きしめてほしい時、
君がほしいと思う時はいつでも、
僕がするのは夢見ることさ。
I can make you mine
Taste your lips of wine
Anytime night or day
Only trouble is
Gee whiz
I'm dreamin' my life away
君を僕のものに出来るんだ、
ワインのような君の唇も僕のもの、
昼だって夜だって。
でもたった一つの問題は、
夢でも見るように僕は生きていることさ。
I need you so, that I could die
I love you so and that is why
Whenever I want you
All I have to do is dream
Dream, dream, dream, dream
死にたいほど君がほしい、
君が好きなんだ、そしてそれが理由さ、
君がほしいと思う時はいつでも、
僕がするのは夢見ることさ。
こんな感じです。
君をいつも夢見てる、という歌です。
夏なのに千葉では雨降って地固まったんですよ。
…以上。ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿