Last night, I had a beautiful dream
Last night, in the wee wee hours, oh yes
Had a beautiful dream
Ain't about my childhood sweetheart
How true and real it seemed
昨日の夜、俺は綺麗な夢を見た。
昨日の夜、真夜中過ぎに、俺は綺麗な夢を見た。
俺の子供時代の恋人の夢さ、
まるで本当に起きたみたいだ。
I had dreamt we was walkin' Hand in hand, home from school
Yeah, I dreamt we was walkin' together
Hand in hand, home from school
Yeah, if it hadn't be for you darling
I'd broke my mother's rule
手を繋いで、学校まで行ったもんだ。
手を繋いで、学校まで行ったもんだ。
君との間に起きなかったら、
俺はお袋の言いつけを破ってただろう。
Yeah, you was only sixteen
So young and yet so fine
Yeah, you was only sixteen
So young, yet so fine
You said when you'd finish school
You'd let me take and make you mine
まだ16だったというのに、
とても可愛いかった。
まだ16だったというのに、
とても可愛いかった。
卒業したら、
俺のものになってくれると言ったね。
Oh yeah
Yeah, you had those same pretty eyes
Same sweet little smile
You had those same pretty eyes
Same sweet little smile
I had dreamt about the sweet things
We used to do, when you was a child
君は可愛い瞳、可愛い微笑みをしていた。
君は可愛い瞳、可愛い微笑みをしていた。
俺たちがしていた甘い事を夢見てた、
君が子供だった頃の。
You were my childhood sweetheart
Love you now, and loved you then
You were my childhood sweetheart
I love you now and I loved you then
And when I'll leave you down the twilight
I'll go to sleep and dream again
君は俺の子供時代の恋人、
今君を愛し、あの時君を愛した。
君は俺の子供時代の恋人、
今君を愛し、あの時君を愛した。
朝になって薄明かりの中君を置いていくのなら、
俺はまた眠って夢を見るだろう。
0 件のコメント:
コメントを投稿