I can see the turning of the key
I've been deceived by the clown inside of me
I thought that he was right but he's afraid
But something's telling me, I wear the ball and chain
鍵が変わったのが分かる。
心の中の道化師に騙され続けていたんだ。
彼は正しいと思っていたが、彼は恐れていた。
だが、何かが俺に言う、俺は牢屋にいると。
My patron saint is a-fighting with a ghost
He's always off somewhere when I need him most
The Spanish moon is rising on the hill
But my heart is telling me I love you still
俺の守護聖人はお化けと戦っている。
俺がいて欲しい時に、奴はいない。
スペインの月は丘に昇っている。
だが俺の心は言っている、俺は君をまだ愛してる。
Everybody's wearing a disguise
To hide what they've got left behind their eyes
But me, I can't cover what I am
Wherever the children go I'll follow them
みんなは変装をしているのさ、
手に入れたものを瞳の中に隠そうとしている。
だが俺は自分自身が隠せない。
子供たちが行くところ俺はついていくのさ。
I march in the parade of liberty
But as long as I love you I'm not free
How long must I suffer such abuse
Won't you let me see your smile before I turn you loose
自由のパレードに参加している。
だが君を愛している限り、俺は自由になれない。
こんな仕打ちいつまで受けなきゃいけないんだ。
君を自由にする前に、微笑みを見せてくれよ。
We sat in an empty theatre and we kissed,
I asked you please to cross me off your list
My head tells me it's time to make a change
But my heart is telling me I love you but you're strange
空っぽの劇場で俺たちはキスをした。
君のリストから俺を除名して欲しいと言った。
もう変わらなくては、と俺の頭は言う。
だが俺の心は言う、君は変わってるけど大好きだと。
So one more time at midnight, near the wall
Take off your heavy make-up and your shawl
Won't you come down from the throne of where you sit
Let me feel your love one more time before I abandon it
だからもう一晩、壁の近くで、
厚い化粧を落として、ショールを脱いでくれ。
君の座っている玉座から降りてきてくれよ。
俺がこの愛を捨てる前に、君の愛を感じさせてくれ。
I come back to the town from the flaming moon
I see you in the streets I begin to swoon
I love to see you dress before the mirror
Won't you let me in your room one time, before I finally disappear
燃え上がる月から街に戻ってきた。
君を街で見かけて、俺は君にうっとりした。
鏡に映る君のドレス姿が好きだ。
俺が消え去る前に、君の部屋に一度でもいいから入れてくれないか。
ボクは61歳の洋楽の歌を歌ってる者です 今から30年前、意味を知りたくて通訳をしてる人を知人に紹介してもらい、洋楽の歌詞の和訳を頼みましたが、相当額をはらわなければやってもらえませんでした(スラングもあるので大変かと思いますが)、今はこうして知ることが出来で、とても有難いです 意味を知らなければ、その曲は歌えませんからね 今回も好きな曲だったので、とてもうれしかったです、ありがとうございます
返信削除