このブログを検索

2017年3月23日木曜日

Mike Berry - Loneliness

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

チャック・ベリーが、2017年に新譜を発表すると声明を出して、3月18日に亡くなってしまいました。

私も気になる新譜の情報ですが、何と今年の6月16日に発表するそうです。遺族の方も、その存在を認めており、「このレコードのリリースに向けて準備を進めていたのは、チャック本人にとって、大きな喜びと満足をもたらしていた」と話していました。

そしてリリースに先駆けて、YouTubeには、新曲「Big Boys」が発表されました。早速聴きましたが、チャック節全開の曲でした。

日本ではいつ発売になるのかはまだ分からないですが、絶対に発売されると信じて、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

ベリー違いです。マイク・ベリーでロンリネスです。




ロバート・デュークこと、ジョー・ミークの作曲です。前にも紹介した「ドント・ユー・シンク・イッツ・タイム」のB面です。

意外な事にこの歌のカバーが存在しています。水戸黄門でうっかり八兵衛を演じた、高橋元太郎さんが日本語詞でカバーしています。

では和訳です。

Loneliness, wow-wow

He's got his claws in me

Loneliness, wow-wow

Seems to be my destiny

Made to cry in the night

No one seems to treat me right

Loneliness, wow-wow

What's to become of me?


寂しさ、

それが僕に爪を立てた。

寂しさ、

それが僕の運命かもしれない。

僕を夜に泣かせるんだ、

誰も僕に優しくしてくれない。

寂しさ、

それが僕のなんになるっていうんだ。


Happiness, yeah-yeah

Always seems to pass me by

Happiness, yeah-yeah

Give some to this lonely boy

I could treat someone good

With everything a lover should

Loneliness, wow-wow

What's to become of me? 


幸せ、

いつも通り過ぎて行くみたいだ。

幸せ、

この寂しい男に与えておくれよ。

誰かを優しくできるよ、

恋人がやってるみたいに。

寂しさ、

それが僕のなんになるっていうんだ。


I'll keep on a-waitin'

And I'll know by and by

Out of the blue, I'll find you

And though the angels in heaven will find

Happiness and cry

For you and I


僕はずっと待っている、

少しづつ分かってくるだろう。

突然、君を見つける、

天使が幸せを見つけて、

君と僕のために泣いてくれるだろう。


Loneliness, wow-wow

He's got his claws in me

Loneliness, wow-wow

Seems to be my destiny

Made to cry in the night

No one seems to treat me right

Loneliness, wow-wow

What's to become of me?


寂しさ、

それが僕に爪を立てた。

寂しさ、

それが僕の運命かもしれない。

僕を夜に泣かせるんだ、

誰も僕に優しくしてくれない。

寂しさ、

それが僕のなんになるっていうんだ。


こんな感じです。

寂しくてやりきれない、という歌です。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト募集中です。ある方は、コメント欄に記入よろしくお願いします。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿