The times ain't now nothin' like they used to be.
Oh, times ain't now nothin' like they used to be.
And I'm tellin' you all the truth. Whoa, take it from me.
今と昔じゃ状況が違う。
今と昔じゃ状況が違う。
真実を話すぜ、よく聞きな。
I done seen better days, but I'm puttin' up with these.
I done seen better days, but I'm puttin' up with these.
I could have much a better time with these girls down in New Orleans.
楽しかったけど、今は我慢してる。
楽しかったけど、今は我慢してる。
ニューオーリンズで、女の子と楽しめたんだ。
Cause I was born in the country, she thinks I'm easy to rule.
Cause I was born in the country, she thinks I'm easy to rule.
She try to hitch me to a wagon, she wanna drive me like a mule.
俺は田舎生まれ、あの女は俺を扱いやすい奴だと思ってた。
俺は田舎生まれ、あの女は俺を扱いやすい奴だと思ってた。
俺にワゴンをヒッチハイクさせて、俺をラバみたいに扱うんだ。
You know, I bought her the groceries and I pay the rent.
Yeah, I buy her the groceries and I paid the rent.
She try to make me to wash her clothes, but I got good common sense.
あいつに食い物を買ってやったし、金だって払った。
あいつに食い物を買ってやったし、金だって払った。
あいつの服を洗濯させようとした、だが俺には良識がある。
I said, if you don't want me, why don't you tell me so?
You know, if you don't want me, why don't you tell me so?
Cause it ain't like I'm a man that ain't got nowhere to go.
俺は言った、「俺が欲しくないなら、そう言えよ。」
俺は言った、「俺が欲しくないなら、そう言えよ。」
俺がどこにも行き場が無い男じゃ無いんだぜ。
I been give you sugar for sugar, let you get salt for salt.
I give you sugar for sugar, let you get salt for salt.
And if you can't get 'long with me, we'll it's your own fault.
可愛いお前に砂糖をよこして、刺激のために塩をやった。
可愛いお前に砂糖をよこして、刺激のために塩をやった。
俺とやっていけないなら、それはお前のせいだ。
How you want me to love you, and treat me mean?
How do you want me to love you, you keep on treatin' me mean?
You're my daily thought and my nightly dream.
俺に愛してもらいたいのに、どうして俺にひどくあたる?
俺に愛してもらいたいのに、どうしてひどくあたる?
お前の事を昼に考えて、夜夢に見る。
Sometime I think that you're too sweet to die.
Sometime I think that you're too sweet to die.
And another time I think you ought to be buried alive.
時々、お前は死ぬのに可愛すぎると思う。
時々、お前は死ぬのに可愛すぎると思う。
俺は思う、生き埋めにされちまえばいいのによ。
0 件のコメント:
コメントを投稿