このブログを検索

2019年9月18日水曜日

Adam Faith - How about that

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はアダム・フェイスでハウ・アバウト・ザットです。



レス・ヴァンダイク作曲です。1960年のシングルで、イギリスのチャートで4位を記録しました。

前奏やAメロで流れる、マシンガンの如く絶え間なく弾かれるストリングスが特徴的です。

では和訳です。

You've got a face like an angel's face

How about that

You've got a look like an angel's look

How about that

Angel's face, angel's look

Heaven didn't overlook

My girl, how about that


君の顔は、まるで天使のようだ。

どうだい?

君の姿は、まるで天使のようだ。

どうだい?

天使の顔、見かけ。

天は見落としてなんかいなかった。

ねえ、どんな感じだい?


Love wasn't home 'til you came to me

How about that

I'll come to call on my bended knee

How about that

Bless you lucky stars above

Take a bow for thinking of

My girl, how about that


君が来るまで、愛なんて育めなかった。

どうだい?

跪いて、君を呼ぶよ。

どうだい?

夜空の星に、君の事を祈るよ。

彼女の事を考えてくれた事に感謝するよ。

君もどうだい?


They say that wonders can happen

And you won't know sure

But since you've happened

I've wondered if love ever happened before


この不思議な事は起こるって言うし、

君も確かじゃないって思ってる。

でも君と偶然出会ってから、

愛も偶然に生まれたのか不思議に思うんだ。


So beat out the drum, let the trumpets play

How about that

My angel has come, let the people say

How about that

Let this world of marvels see

Only you could ever be

My girl, how about that


ドラムを叩いて、トランペットも鳴らそう。

どうだい?

僕の天使が来た、みんなの口から聞いてみよう。

どうだい?

この驚きの世界に見せてやろうよ。

君だけがなれるんだ、

僕の彼女に。

君はどうだい?


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿