このブログを検索

2019年9月4日水曜日

Smokey Robinson and The Miracles - You can depend on me

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はスモーキー・ロビンソンとザ・ミラクルズで、ユー・キャン・ディペンド・オン・ミーです。



スモーキー・ロビンソン、ベリー・ゴーディ作曲です。1959年のシングル「ザ・フィーリング・イズ・ソー・ファイン」B面曲です。

翌1960年にも、「ウェイ・オーヴァー・ゼア」B面曲で発売されました。

今まで紹介してきたザ・ミラクルズの歌とは打って変わって、ドゥー=ワップのテイスト光るバラード曲になっています。

では和訳です。

You

You need a love like mine that you can depend on

When your whole world's falling in

And you need a friend

You can depend on me, ooh


君。

君は、僕みたいに頼れる恋人が必要なんだね。

君の世界が崩れる時、

そして友達が必要な時、

僕に頼って良いんだよ。


I'll be by your side

When you need me

When the whole world seems unfair

And no one seems to care

You can depend on me, ooh


君が必要なら、僕は君の側に居るよ。

世界が平等じゃない時、

誰も気にしてくれない時は、

僕に頼って良いんだよ。


When life seems not worth living

And nothing seems to be going right

The comfort my love will be giving

Will change your darkness to light


人生に生きる価値が無いと思うなら、

そして何にも上手くいかなくなったら、

僕の愛を慰めとして受け取って、

暗闇も明るくなるから。


I'll be right by your side

When you need, need me

When the whole world seems unfair

And no one seems to care

You can depend on me


君が必要なら、僕は君の側に居るよ。

世界が平等じゃない時、

誰も気にしてくれない時は、

僕に頼って良いんだよ。


Oh oh, don't you know that I'll be right by your side

Ooh, little girl, little girl, little girl

When you need a friend

I'm yours 'til the end

Oh, yeah, I love you, I love you...


君の側に居るよ。

友達が必要なら、

僕は死ぬまで君の物だよ。


こんな感じです。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿