このブログを検索

2019年9月13日金曜日

The Hollies - Whole world over

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

さて、このブログをご覧頂いてる皆様にお知らせです。

このブログは毎日更新のブログですが、この度、9/22(日)から9/24(火)まで誠に勝手ながら、私用の為、お休みさせて頂きます。

以上の旨、ご理解のほど宜しくお願いします。

では、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はザ・ホリーズでホール・ワールド・オーヴァーです。



アラン・クラーク、グレアム・ナッシュ作曲です。1963年のシングル「サーチン」B面曲です。

エヴァリー・ブラザーズを彷彿とさせるシンプルなラヴソングです。

では和訳です。

Gonna search the whole world over

Gonna find the one I love

Even though it takes a hundred years


世界中を探して、

愛する人を見つけるんだ、

100年かかったって構わない。


Gonna take the one the I love

Underneath the stars above

Makin' sure that she really cares


彼女を見つけて、

星空の下で、

愛を語り合うんだ。


Happiness will be mine

Underneath the stars that shine

Here's hopin' she will be

Always standin' here by me


幸せは僕のものになるんだ、

輝く星空の下で。

彼女が僕のそばに、

ずっと居てくれたらって思うんだ。


Gonna tell the whole world over

Now I found the one I love

Gonna praise and thank the Lord above


世界中に教えたい、

愛する人を見つけたって。

神様を讃えて、感謝するんだ。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿