このブログを検索

2019年10月8日火曜日

The Association - Angeline

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はザ・アソシエイションでアンジェラインです。



テリー・カークマン作曲です。1966年発売のアルバム『ルネッサンス』収録曲です。リードボーカルはテリー・カークマンです。

全体的に切ない雰囲気漂う曲です。テリーのボーカルは、最初はビング・クロスビーよろしくクルーナー・スタイルで歌い、最後になると高音を張り上げて歌う、盛り上がりのある歌です。

では和訳です。

Angeline, Angeline

Her soft, warm face

Her eyes full of spring

She once wore my ring

'Til another man took my place


アンジェライン。

彼女の柔らかく、温かい顔。

彼女の瞳は春でいっぱい。

彼女は僕の指輪をつけてくれた、

他の男に取られるまで。


But for the time she was mine

I knew no other need

That the things she would say

In her gentle way

But her heart had longed to be free


彼女が僕の物だった間、

他の女の子なんて要らなかった。

彼女が言う事は、

みんな優しかった。

でも彼女の心は自由を求めていた。


Oh, I wish her laughter and carefree years

May her life be free from all pains and fears

May she soon forget our parting tears

Oh I pray that she live in peace...


彼女の微笑みや、気楽に生きる事を望んでいる。

彼女の人生が、痛みや悲しみから自由になれるように、

彼女が、僕らの別れの涙をすぐに忘れられるように、

彼女が平和に生きられるように、僕は祈る。


Angeline, Angeline

God made her to be free

Always beware someone needs tender care

Like the time she gave to me

Angeline, Angeline, Angeline!

Angeline


アンジェライン、

神様が、彼女を自由にして下さった。

他の男も優しい気遣いを欲していることを忘れないで。

君が僕にしてくれたのと同じように。

アンジェライン。


こんな感じです。

他の男に取られたアンジェラインの幸せを祈る歌です。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿