The gypsy woman told my mother
Before I was born
"You got a boy child's comin'
Gon' be a son of a gun
He gonna make pretty womens
Jump and shout
Then the world wanna know
What this all about."
ジプシーの女がお袋に言った、
俺が生まれる前に。
「あんたに男の子が産まれる、
その子は暴れん坊になるだろう。
全ての女を、
ジャンプさせて叫びさせる。
そしたら世界中が知りたくなるさ、
これは何なのかって。」
But you know I'm him
Everybody knows I'm him
Well, you know I'm the hoochie coochie man
Everybody knows I'm him
さあ、お前も分かるだろ。
みんな分かるさ、俺があの男だって。
そうさ、俺はフーチー・クーチー・マン、
みんな分かるさ、俺があの男だって。
I got a black cat bone
I got a mojo tooth
I got the John the Conqueror root
I'm gonna mess with you
I'm gonna make you, girls
Lead me by my hand
Then the world will know
I'm a hoochie coochie man
黒猫の骨、
魔法の歯、
征服者ジョンの○○○もある。
お前も虜にしてやるさ、
全ての女を、
この手でその気にさせてやる。
そして世界は知りたくなる、
俺がフーチー・クーチー・マンだって。
But you know I'm him
Everybody knows I'm him
Well, you know I'm the hoochie coochie man
Everybody knows I'm him
さあ、お前も分かるだろ。
みんな分かるさ、俺があの男だって。
そうさ、俺はフーチー・クーチー・マン、
みんな分かるさ、俺があの男だって。
On the seventh hour
On the seventh day
On the seventh month
The seven doctors say
"He was born for good luck."
And that you'll see
I got seven hundred dollars
Don't you mess with me
7月の、
7日の、
7時に、
7人の医者が言う。
「彼は幸運の子だ。」
そしてお前も知るだろう。
俺は709ドル持ってるぜ。
俺と喧嘩しない方が良いぜ。
But you know I'm him
Everybody knows I'm him
Well, you know I'm the hoochie coochie man
Everybody knows I'm him
さあ、お前も分かるだろ。
みんな分かるさ、俺があの男だって。
そうさ、俺はフーチー・クーチー・マン、
みんな分かるさ、俺があの男だって。
0 件のコメント:
コメントを投稿