~All that’s gold isn’t meant to shine
Don’t you and your one true love ever part~
~金がいつでも輝くおは限らないんだよ
おまえはおまえが心から愛する人と決して離れ離れにならないようにね~
「Going, going, gone」より
Don’t you and your one true love ever part~
~金がいつでも輝くおは限らないんだよ
おまえはおまえが心から愛する人と決して離れ離れにならないようにね~
「Going, going, gone」より
今日の洋楽
今日はバディ・ホリーでメイビー・ベイビーです。
バディ・ホリー、ノーマン・ペティ作曲です。1957年のシングルで、ホット100で17位、イギリスで4位を記録しました。
この歌は、後に映画『アメリカン・グラフィティ』で使われました。
では和訳です。
Maybe baby, I'll have you
Maybe baby, you'll be true
Maybe baby, I'll have you for me
もしかしたら、君を彼女にするだろう。
もしかしたら、君が正直でいてくれて、
もしかしたら、君が僕の彼女になってくれるかも。
It's funny honey, you don't care
You never listen, to my prayer
Maybe baby, you will love me some day
おかしいね、君は気にしないんだね。
僕の祈りを、君は聞かないんだね。
もしかしたら、いつか君は僕を愛するだろう。
Well you are the one that, makes me glad
Any other one that, makes me sad
When some day, you'll want me
Well, I'll be there, wait and see ee ee
君は僕を喜ばせる人、
他の誰よりも、僕を悲しませる人。
いつか、僕が必要になったら、
僕はそこに行くよ、待っていて。
Maybe baby, I'll have you
Maybe baby, you'll be true
Maybe baby, I'll have you for me
もしかしたら、君を彼女にするだろう。
もしかしたら、君が正直でいてくれて、
もしかしたら、君が僕の彼女になってくれるかも。
Da da ta da da da da da da
Da da ta da da da da da da
Da da ta da da da da da da
Aughaaaaaaaaaaaaa
Well you are the one that, makes me glad
Any other one that, makes me sad
When some day, you'll want me
Well, I'll be there, wait and see ee ee
君は僕を喜ばせる人、
他の誰よりも、僕を悲しませる人。
いつか、僕が必要になったら、
僕はそこに行くよ、待っていて。
Maybe baby, I'll have you
Maybe baby, you'll be true
Maybe baby, I'll have you for me
もしかしたら、君を彼女にするだろう。
もしかしたら、君が正直でいてくれて、
もしかしたら、君が僕の彼女になってくれるかも。
Maybe baby I'll have you for me
もしかしたら、君が僕の彼女になってくれるかも。
こんな感じです。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿