~Please see for me of her hair hangs long
That’s the way I remember her best~
~彼女の髪の毛がまだ長いかどうかぼくのために確かめてきておくれ
ぼくが思い出す彼女はいつでも長い髪の毛のまま~
「Girl from the north country」より
今日の洋楽
今日はザ・エヴァリー・ブラザーズでブランド・ニュー・ハートエイクです。
フェリス・ブライアント、ボードルー・ブライアント作曲です。1958年のアルバム『ザ・エヴァリー・ブラザーズ』収録曲です。
軽快なリズムで、彼女を他の男に取られた心の痛みを歌っています。
元・バーズ、元・FBBのグラム・パーソンズがエミルー・ハリスとデュエットしてカヴァーしています。
では和訳です。
A new boy came to town
I ain't seen you around
I feel a brand new heartache coming on
見慣れない男が街に来てから、
君を見ていない。
俺の心に新しい痛みを感じるようになった。
It happened once before
When a guy moved in next door
I feel a brand new heartache coming on
ちょっと前に起きたんだ、
隣に越してきた時に。
俺の心に新しい痛みを感じるようになった。
Why can't I trust in you?
Why do you try to make me blue the way you do?
なんで君を信じられないんだろう。
なんでそのやり方で俺をブルーにさせるんだろう?
Last night we planned a ball
You never showed at all
I feel a brand new heartache coming on
昨日の夜、デートの計画を練ってたのに、
君は姿をちっとも見せなかった。
俺の心に新しい痛みを感じるようになった。
Why can't I trust in you?
Why do you try to make me blue the way you do?
なんで君を信じられないんだろう。
なんでそのやり方で俺をブルーにさせるんだろう?
Right now we've got a date
And you're three hours late
I feel a brand new heartache coming on
そして今日デートなのに、
君は3時間も遅れた。
俺の心に新しい痛みを感じるようになった。
こんな感じです。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿