~You say my eyes are pretty and my smile is nice
I couldn't love you your way
Yeah,and still you came to see me day by day
But now I miss you all the time
No heart can be as sad as mine
Ain't nobody's fault but mine
君のやり方で君を愛せない、
君は毎日俺に会いに来る。
でも俺は君がずっと恋しい、
俺の心ほど悲しいものはない、
誰のせいでもない、俺だけのせいさ。
Ah,yeah,uh
What will I do tomorrow
Burden down and suffer with my sorrows
But crying ain't gonna help me knock
I made a mistake anyhow
It ain't nobody's fault but mine
俺は明日何をするんだろう、
重荷を下ろして、悲しみに苦しむんだろう。
でも泣いたって俺に転機が来るわけじゃない、
俺は間違いを犯したんだ。
誰のせいでもない、俺だけのせいさ。
Oh,got to but
One day I got to pay for my mistakes,y'all
It's gonna carry me straight to my grave
Ooh
I gotta tell you,now
I wanna tell you sum'n
自分の間違いの代償を払うんだろうな、いつか。
真っ直ぐに墓場まで、俺を運ぶんだろうな。
俺は君に言いたい、
君に言いたい事があるんだ。
Instead of you trying to spend my money
Yet your favorite word was to call me honey
But I was just a doggone fool
Trying to be so doggone cool
Ain't nobody's fault but mine
俺の金を君が使うんじゃなくて、
君の好きな言葉は俺にハニーって言う事だった。
でも俺はバカだった、
クールに決めようとしてたんだ、
誰のせいでもない、俺だけのせいさ。
I thought I didn't,oh
I made a big mistake,y'all
I did something wrong too,ah
Nobody's fault but mine
It ain't nobody's fault but mine
I did the wrong thing to you girl
Somebody help me now
I need a little bit of help now
俺はやってないと思った、
でも俺は大きな間違いを犯した。
間違ってた事をしたんだ。
誰のせいでもない、俺だけのせいさ。
これは俺のせいさ。
君にダメな事をしたんだ、
誰か助けてくれ、
誰かの助けが必要なんだ。
0 件のコメント:
コメントを投稿