ll lll ll lll ll lll ll lll ll lll ll lll ll lll ll lll ll lll
↑です。何に見えるでしょうか。私はピアノの鍵盤に見えてきます。
↑は小文字のLを、まず2回打って、スペースを1回打った後に、Lを3回打って、スペースを1回打ちます。
これを繰り返すと↑になります。↑は上の工程を踏んだ後に太字にしていますが、細い字でも鍵盤に見えます。
ちなみに、大文字のIも↓の要領で打つとこうなります。
II III II III II III II III II III II III II III II III
何も変わってないですね。
はい。今日はいわれてみれば、という話でございました。
では後半の洋楽和訳のコーナーです。
今日の洋楽
今日はハウリン・ウルフでスモークスタック・ライトニンです。
ハウリン・ウルフの1956年のシングルです。ハウリン・ウルフの曲では知名度が高く、アニマルズやマンフレッド・マンもカバーしています。マンフレッド・マンの方が聴きやすいかな。
また、ハウリン・ウルフが在籍していたチェス・レコードを題材にした「キャデラック・レコード」という映画にも、ハウリン・ウルフのこの歌のレコーディングの模様を映像化しています。
では和訳です。
Woah, Smokestack Lightning
Shinin', just like gold
Ah, don't ya hear me cryin'?
A-whoo-hooo, oooo
Whooo
金みたいに輝いている
煙突の火花よ、
俺が泣くのが聞こえないのか。
Whoa-oh, tell me, baby,
What's the, matter here?
Ah, don't ya hear me cryin'?
Whoo-hooo, whoo-hooo
Whooo
ベイビー、教えてくれよ、
一体どうしちまったんだ。
俺が泣くのが聞こえないのか?
Whoa-oh, tell me, baby,
Where did ya, stay last night?
Ah, don't ya hear me cryin'?
Whoo-hooo, whoo-hooo
Whooo
ベイビー、教えてくれよ、
昨日はどこにいたんだ。
俺が泣くのが聞こえないのか?
Whoa-oh, stop your train,
Let a, poor boy ride
Why don't ya hear me cryin'?
Whoo-hooo, whoo-hooo
Whooo
列車よ、止まってくれ、
この哀れな男を乗せてくれ、
俺が泣くのが聞こえないのか?
Whoa-oh, fare ya well
Never see, a you no more
Ah, don't ya hear me cryin'?
Oooo, whoo-hooo, whoo-hooo
Whooo
じゃあな、
二度とお前に会う事もないだろう。
俺が泣くのが聞こえないのか?
Whoa-oh, who been here baby since,
I-I been gone, a little, bitty boy?
Girl, be on
A-whoo-hooo, whoo-hooo
Whooo
ベイビー、ここに誰がいたんだ?
俺がいなくなってから。
あのガキのことさ、
おい、連絡してくれよ。
こんな感じです。
夜汽車に、自分の惨めさを嘆いている歌です。
Lightningは本当は稲妻の意味の単語ですが、火花も光るんで、その意味ではLightningでも通じます。火花の本当の単語はSparkです。
今日はこの辺でお時間です。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿