このブログを検索

2016年9月15日木曜日

The Hollies - The air that I breathe

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はホリーズで安らぎの世界へです。


ホリーズの代表曲の一つです。全英で2位、アメリカのビルボードで6位、オランダとニュージーランドで1位です。

作曲者はアルバート・ハモンドとマイク・ヘイズルウッドです。この歌は元はアルバート・ハモンドの歌で、アルバート・ハモンドの1972年のデビュー・アルバム「カリフォルニアの青い空」に収録されています。

では和訳です。

If I could make a wish
I think I'd pass
Can't think of anything I need
No cigarettes, no sleep, no light, no sound
Nothing to eat, no books to read

もし私が願いを叶えられるとしても、
私はそれを断るだろう。
私が欲しいものが何か考える事が出来ない。
タバコではないし、睡眠でも光でも、音でもない。
食べるものでもない、本も欲しくない。

Making love with you
Has left me peaceful, warm, and tired
What more could I ask
There's nothing left to be desired

あなたとの愛は、
私に平和、暖かみと疲労をもたらした、
他に私が何を頼める?
ここに熱望して残ったものは何もない。

Peace came upon me and it leaves me weak
So sleep, silent angel, go to sleep

平和が私の所に来て、私は弱くなってしまった。
だから眠っておくれ、沈黙の天使よ、眠りについておくれ。

Sometimes, all I need is the air that I breathe
And to love you
All I need is the air that I breathe
Yes to love you
All I need is the air that I breathe

時々、私が欲しいものは吸うための空気と、
君を愛すること。
私が欲しいものは吸うための空気と、
君を愛すること。
私が欲しいものは、吸うための空気なんだ。

Peace came upon me and it leaves me weak
So sleep, silent angel, go to sleep

平和が私の所に来て、私は弱くなってしまった。
だから眠っておくれ、沈黙の天使よ、眠りについておくれ。

Sometimes, all I need is the air that I breathe
And to love you
All I need is the air that I breathe
Yes to love you
All I need is the air that I breathe

時々、私が欲しいものは吸うための空気と、
君を愛すること。
私が欲しいものは吸うための空気と、
君を愛すること。
私が欲しいものは、吸うための空気なんだ。

Sometimes, all I need is the air that I breathe
And to love you
All I need is the air that I breathe
Yes to love you
All I need is the air that I breathe
And to love you
All I need is the air that I breathe
Yes to love you

時々、私が欲しいものは吸うための空気と、
君を愛すること。
私が欲しいものは吸うための空気と、
君を愛すること。
私が欲しいものは吸うための空気と、
君を愛すること。
私が欲しいものは吸うための空気と、
君を愛すること。

こんな感じです。

愛するあなたがいれば空気以外は何もいらない、という歌です。

今日はこの辺でお時間です。

ではまた。

1 件のコメント: