このブログを検索

2017年3月8日水曜日

Brian Hyland - Ginny come lately

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

私は通勤には、地下鉄千代田線を使っています。今の仕事をやるまでは、千代田線は良く止まるというのは信じられなかったんですが、今の仕事やってからは止まる・遅れるというのは痛感しています。

今朝も千代田線は遅れていました。車両点検とドア故障が重なって、いつもより余計に人が乗ってきていました。おかげで朝から背中や腰も痛かったです。途中で座れたからまだ良かったものの。

過去、土曜の朝に、埼京線を使って出勤した事がありましたが、土曜の朝も埼京線はもの凄い混んでいますよ。人がまるですし詰め状態ですよ。

そのうち、インドかどこかの国みたいに、窓から人が乗り出してまで中が人でいっぱいで、電車が動くんじゃないかと思います。

でもその中で生きていく、その中で生まれる耐久心というのも出てくるかもしれません。

では洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はブライアン・ハイランドでジニー・カム・レイトリーです。




ゲイリー・ゲルド、ピーター・ユーデル作曲です。

1962年のブライアン・ハイランドの代表曲です。トレメローズもカバーしています。

では和訳です。

I only met you just a couple of days ago
I only met you and I want your lovin' so
Ginny-come-lately, sweet, sweet as can be
You may have come lately but Ginny-come-lately
You're the one for me

12日前に会ったばかりなのに、
僕は君の愛が欲しくなった。
とっても可愛い、突然現れたジニー。
ジニー、僕はまだ君の事は知らないのに、
君は僕の恋人なんだ。

I only had to see the sunlight in your hair
Your soft, soft silhouette to know I'd always care
Ginny-come-lately, sweet, sweet as can be
You may have come lately but Ginny-come-lately
You're the one for me

君の髪から覗く陽の光を見たかった、
君の影だって僕は気にしちゃうんだ。
とっても可愛い、突然現れたジニー。
ジニー、僕はまだ君の事は知らないのに、
君は僕の恋人なんだ。

You only had to smile a little smile
Do nothing more than look at me
You only had to smile and in a little while
I was dreamin' recklessly

君はただ微笑んでくれれば良いんだ。
君はただ僕を見るだけで良いんだ。
少しの間微笑んでくれれば良いんだ。
何も考えずに夢見ていたみたいだ。

I only met you just a couple of days ago
And oh, my love for you has no more room to grow
Ginny-come-lately, my dream come true
You may have come lately but Ginny-come-lately
I'm in love with you

12日前に会ったばかりなのに、
君への僕の愛は、もう部屋の中には閉じ込めておけないよ。
僕の夢が叶うんだ、突然現れたジニー。
ジニー、僕はまだ君の事は知らないのに、
僕は君が好きなんだ。

こんな感じです。

ジニーに一目惚れ、という歌です。

come lately、というのは、「新参者の」という意味です。「1日2日前に会ったばかり」というフレーズから考えると、「突然現れた」という意味になってきます。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト募集中です。ある方は、コメント欄に記入よろしくお願いします。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿