このブログを検索

2017年3月18日土曜日

Dion - Love came to me

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はディオンでラヴ・ケイム・トゥ・ミーです。




ディオン本人と、ジョン・ファルボ作曲です。

1962年にシングルで出されて、ビルボードホット100で10位を記録しています。また、同年に発売されたアルバムのタイトルソングでもあります。

ディオンはバックのコーラスグループをつけています。有名なのはベルモンツですが、この時期はデル=サテンズというグループと一緒に歌っています。

では和訳です。

Shad doy-ya-do, doy doy doy-do

Shad doy-ya-do, doy doy doy-do (Oh yeah)

Shad doy-ya-do, doy doy doy-do (oh yeah)

Shad doy-ya-do, doy doy doy-do  


I, I live in dreams.

Strange as it seems

Love came to me.


僕は夢に生きていた。

変わってるようだけど、

愛が僕の元に来てくれたんだ。


When I, I opened my eyes

I realized

Love came to me,

Only this time for real.


僕が目を開けると、

僕は気づいた、

愛が僕の元に来てくれたんだって。

今度は本当さ。


A sing it now


Shad doy-ya-do, doy doy doy-do (Uh-uh-uh, oh yeah)

Shad doy-ya-do, doy doy doy-do (oh-oh-oh yeah)

Shad doy-ya-do, doy doy doy-do (oh yeah)

Shad doy-ya-do, doy doy doy-do


I tell ya now

Love makes me ah, makes me feel so good (huh!)

Just like I, I dreamed it would

And I'm glad that ah, I found you

'Cause ah love is a gas and I know it will last


教えてあげよう。

恋は僕を気持ちよくさせる、

夢で見ていたように。

君を見つけられて本当に嬉しい、

恋って楽しいもの、最後まで続くんだ。


And I

(Love came to me)

I feel so good.

(Love came to me)

And knock knock knock on wood.

(Love came to me)

Yeah, I'm in a whirl

(Love came to me)

I just love that girl.


僕はとても気分がいい。

この幸運が続けばなあ。

僕は落ち着けないよ、

あの娘が好きだから。


Shad doy-ya-do, doy doy doy-do (woe-oh-oh-oh-oh yeah now) 

Shad doy-ya-do, doy doy doy-do (Uh uh uh uh )

Shad doy-ya-do, doy doy doy-do (Oh yeah)

Shad doy-ya-do, doy doy doy-do (Oh Oh Oh)


Now love makes me, makes me feel so good

Just like I, I dreamed it would

And I'm so glad that-ah, I found you

'Cause - ah-ah - love is a gas and I know it will last


教えてあげよう。

恋は僕を気持ちよくさせる、

夢で見ていたように。

君を見つけられて本当に嬉しい、

恋って楽しいもの、最後まで続くんだ。


And I

(Love came to me)

I feel so good.

(Love came to me)

And knock knock on wood.

(Love came to me)

I I'm in a whirl.

(Love came to me)

I just love that little girl now.


僕はとても気分がいい。

この幸運が続けばなあ。

僕は落ち着けないよ、

あの娘が好きだから。


Sing it

Shad doy-ya-do, doy doy doy-do (Oh-oh-oh yeah)

Shad doy-ya-do, doy doy doy-do (Oh-oh yeah)

Shad doy-ya-do, doy doy doy-do (la-ah-ah-ah)

Shad doy-ya-do, doy doy doy-do


こんな感じです。

恋をして幸せな気分、という歌です。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト募集中です。ある方は、コメント欄に記入よろしくお願いします。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿