このブログを検索

2017年3月12日日曜日

The Swinging Blue Jeans - It's too late now

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

教習所の教習が終わった後に、亀有のブックオフに行こう、と思いました。

亀有駅の近くで降りて、ブックオフのある通りを歩いていました。確か駅からは歩いて5分くらいの所にあったと思いました。歩いていても、距離的には大体5分くらいの所だろうと思いましたが、何かおかしい。ブックオフの看板が無いんですよ。

そしてネットで調べたら結果が分かりました。亀有のブックオフは去年の8月で閉店していました。

金町のブックオフも調べたら、これも去年の8月で閉店していました。それも金町・亀有両方同じ日に。

去年の10月に、ブックオフ談義でもってしばらく行っていない所にいこうと書きましたが、金町・亀有は残念ながら実現できませんでした。

このままでは、ブックオフ巡り好きな私としてはいけません。大きくて近い所よりも、大きくなくても離れていても良いブックオフ中心に行きたいと思います。

と、決断したところで洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はスウィンギング・ブルー・ジーンズ(以下、SBJ)で、イッツ・トゥー・レイト・ナウです。



メンバーのレイ・エニスが作曲したデビューシングルです。イギリスのチャートで30位を記録しています。

SBJオリジナルの曲で唯一チャートインしています。それ以外のSBJのシングルでチャートインしているのは、みんなカバー曲ばかりです。「プロミス・ユール・テル・ハー」とか良い曲ですけどね。

では和訳です。

It's too late now for you to be sorry
It's too late now for you to be blue
It's too late now for you to worry
For I've found somebody new
I've found somebody new


謝ってももう遅い。

ブルーになってももう遅い。

心配してももう無駄さ、

新しい彼女ができたから。

新しい彼女ができたから。


You had a chance, but you misused it
I tried so hard to make you love me too
Now that I'm gone, you find you need me
But I'm all through with you


チャンスがあったのに、君は使い方を間違えた。

君に愛してもらえるように頑張った。

でも俺はもう行く、俺が必要だって気づいたけど、

君とはもう終わりだ。


Cry, cry, cry your eyes out
It's hard, but you know what to do
Then when you find another heart to play with you
Think before you break it in two 


思い切り泣けば良いさ、

厳しいけど、君のすべきことは分かってるだろ。

新しい彼氏ができたなら、

ボロボロにする前に良く考えるんだ。

It's too late now for you to be sorry
It's too late now for you to be blue
It's too late now for you to worry
For I've found somebody new


謝ってももう遅い。

ブルーになってももう遅い。

心配してももう無駄さ、

新しい彼女ができたから。


Cry, cry, cry your eyes out
It's hard, but you know what to do
Then when you find another heart to play with you
Think before you break it in two


思い切り泣けば良いさ、

厳しいけど、君のすべきことは分かってるだろ。

新しい彼氏ができたなら、

ボロボロにする前に良く考えるんだ。

You had a chance, but you misused it
I tried so hard to make you love me too
Now that I'm gone, you find you need me
But I'm all through with you


チャンスがあったのに、君は使い方を間違えた。

君に愛してもらえるように頑張った。

でも俺はもう行く、俺が必要だって気づいたけど、

君とはもう終わりだ。


I'm all through with you
I'm all through with you


君とはもう終わりだ。

君とはもう終わりだ。


こんな感じです。

よりを戻そうとしてももう遅い、とフっている歌です。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト募集中です。ある方は、コメント欄に記入よろしくお願いします。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿