A friend says that your love
Won't mean a lot
And you know that your love
Is all you've got
At times things are so fine
And at times they're not
But when she says she loves you
That means a lot
友達が、君の愛なんてちっぽけなものだって言われたよ。
でも、君の愛が、君が持ってる全てなんだよ。
時に、それは素晴らしいものだし、
時に、そうじゃなくなる。
でも、彼女が君を愛してるって言ったら、
それは大事なものなんだよ。
A friend says that a love
Is never true
And you know that this
Don't apply on you
A touch can mean so much
When it's all you've got
When she says she loves you
That means a lot
友達が、愛は真実じゃないって言われたよ。
でも、そんなの君には関係ない事だよ。
君が触れるのは大事なものなんだよ、
それが君の手にしたものの全てなら。
彼女が君を愛してるって言ったら、
それは大事なものなんだよ。
Love can be deep inside
Love can be suicide
Can't you see you can't hide
What you feel when it's real
愛は深いところにあって、
愛は自殺を生むこともある。
君が感じてるものが真実だった時、
君は隠れられないんだよ。
A friend says that your love
Won't mean a lot
And you know that your love
Is all you've got
A touch can mean so much
When it's all you've got
But when she says she loves you
That means a lot
友達が、君の愛なんてちっぽけなものだって言われたよ。
でも、君の愛が、君が持ってる全てなんだよ。
君が触れるのは大事なものなんだよ、
それが君の手にしたものの全てなら。
彼女が君を愛してるって言ったら、
それは大事なものなんだよ。
Can't you see
When she says she loves you
That means a lot
分かるだろ?
彼女が君を愛してるって言ったら、
それは大事なものなんだよ。
Can't you see
When she says she loves you
That means a lot
分かるだろ?
彼女が君を愛してるって言ったら、
それは大事なものなんだよ。
こんな感じです。
愛って大きなものなんだ、という歌です。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト受け付けております。コメントお待ちしております。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿