I gave you all of my lovin'
Everything I could
Now you say you don't love me
Well there's no reason why you should
But baby don't ask me what I say
Don't talk about it
You make my heart feel sad
Don't ask me what I say
Cause I might tell you
It was a low down trick
A low down trick
君に有りっ丈の愛をあげた、
僕が出来ることは全てした。
でも君は愛してないって言う、
どうしてなのか理由も無いのに。
僕が話す事を聞かないでくれ。
話さないでくれ。
僕を悲しませたんだ。
僕が話す事を聞かないでくれ。
言ってしまうかもしれない、
それは最低な罠だって。
I must admit it
You never told me no lies
But you told me no truth
Hey baby that you can't deny
Now girl don't ask me what I say
Don't talk about it
You make my heart feel sad
Well don't you ask me what I say
Cause I might tell you
It was a low down trick
A low down trick
認めざるを得ない、
君が嘘をつかなかった事を。
でも真実は話さなかったね、
否定できないぜ。
僕が話す事を聞かないでくれ。
話さないでくれ。
僕を悲しませたんだ。
僕が話す事を聞かないでくれ。
言ってしまうかもしれない、
それは最低な罠だって。
I asked my brother
Will you tell me true
What will you say
If your woman done the same to you
You said don't ask me what I say
Don't talk about it
You make my heart feel sad
Don't ask me what I say
I-iii might tell you
It was a low down trick
A low down trick
僕の兄貴に聞いたんだ、
「本当の事を話してくれよ。
彼女が同じ事したらなんて言うんだい」って。
そしたら兄貴が言った、
「僕が話す事を聞かないでくれ。
話さないでくれ。
僕を悲しませたんだ。
僕が話す事を聞かないでくれ。
言ってしまうかもしれない、
それは最低な罠だって。」
こんな感じです。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想などございましたら、コメントくださいませ。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿