このブログを検索

2018年5月21日月曜日

B. B. King - Help the poor

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はB. B. キングでヘルプ・ザ・プアーです。




チャールズ・シングルトン作曲です。1964年のシングルで、R&Bチャートで24位、ホット100で98位を記録しました。

この歌は何度か録音されており、最初は1964年のアルバム『ロック・ミー・ベイビー』、次いで1972年の『L. A. ミッドナイト』、そして2000年のエリック・クラプトンとの共演盤『ライディング・ウィズ・ザ・キング』に収録されています。

タイトルを見たときは、貧困をどうにかしよう、という歌だったのかと思いましたが。

和訳をご覧下さい。

Help the poor

Won't you help poor me

I need help from you baby

Need it desperately

I need you so much

I need your care

Need all the loving baby you can spare

Help the poor

Oh, baby won't you help poor me


哀れな者を助けよう。

哀れな俺を助けてくれ。

君から助けが欲しいんだ。

本気で欲しいんだ。

君が欲しいんだ。

君の愛が欲しいんだ。

君が分け与えられるだけの愛が欲しい。

哀れな者を助けよう。

頼む、哀れな俺を助けてくれ。


Say you will

Say you'll help me on

I can't make it no longer

In this world alone

Baby I'm beggin' with tears in my eyes

For your love don't you realize

I need help

Oh baby help poor me


言って欲しいんだ。

助けてくれるって言って欲しいんだ。

この世界で、

もう一人は耐えられないんだ。

泣いて頼んでるんだ、

君の愛を。知らないのかい?

助けて欲しい。

頼む、助けて欲しい。


You are my inspiration

Baby that's makes be a king

But if you don't come to my rescue

I couldn't ever be anything


君は俺のインスピレーション。

それは俺を王様にさせるんだぜ。

君が俺を助けに来てくれなかったら、

俺は何者にもなれなくなっちまう。


Help the poor

Won't you help poor me

Have a heart won't you baby

Listen to my plead

Oh I lost my courage till I found you

You got what it takes baby

To pull me through

Help the poor

Oh baby won't you help poor me


哀れな者を助けよう。

哀れな俺を助けてくれ。

心ってものがあるんだろ。

俺の願いを聞いてくれよ。

君が現れるまで俺は勇気が無かった。

君は何が持ってるんだ、

俺を引っ張り上げるだけの。

哀れな者を助けよう。

頼む、哀れな俺を助けてくれ。


こんな感じです。


君の愛がなくて心が貧乏なんだ、という歌です。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿