Happiness hit me on the first day that we met
She was sitting in my kitchen with a face I can't forget
She was looking in my direction and calling with her eyes
I was trying to do and interview and telling them all lies
Last year in the summer with a tiffany lamp over her head
俺たちが会った日に幸せが訪れた。
忘れもしないその顔でキッチンに座ってた。
俺を見つめて、その瞳で俺を呼んだ。
インタビューでも開いて、大嘘をついてやろうとした。
去年の夏、ティファニーのランプが彼女の頭の上にあった。
They asked me what I thought about the 50's rock n roll
Then they got into a limousine and fell into a hole
I moved into the kitchen and I quickly fell in love
The warden came along and asked me what I was thinking of
Last year in the summer with a tiffany lamp over her head
俺に、50年代のロックンロールについてどう思うか聞かれた。
リムジンに乗って、穴に落っこちた。
俺はキッチンに戻って、恋に落ちた。
管理人が来て、俺が何を考えてるのか聞いてきた。
去年の夏、ティファニーのランプが彼女の頭の上にあった。
Well I grabbed her by the hand and with a few things I could
The warden said your leaving you better leave for good
I made it to Tasmania to buy a devil dog
We met a handsome prince who turned into a frog
Last year in the summer with a tiffany lamp over her head
彼女の手を取って、俺ができる少ない事をした。
管理人が言った「ここには帰らん方が良いぞ」
悪魔の犬を飼う為にタスマニア島に着いた。
カエルに変えられたハンサムな王子に出会った。
去年の夏、ティファニーのランプが彼女の頭の上にあった。
Now we're living out in Malibu the ocean by our side
Laying in the sunshine drifting with the tide
Happiness hit me on the first day that we met
She was sitting in my kitchen with a face I can't forget
Last year in the summer with a tiffany lamp over her head
Over her head
マリブの海岸沿いに暮らしてる。
太陽の光の下で寝て、波と共に漂うのさ。
俺たちが会った日に幸せが訪れた。
忘れもしないその顔でキッチンに座ってた。
去年の夏、ティファニーのランプが彼女の頭の上にあった。
こんな感じです。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿