A very old friend came by today
'Cause he was telling everyone in town
About the love that he just found
And Marie's the name of his latest flame
古い友人が今日来た、
街のみんなに言っていた、
そいつが見つけた恋の事さ。
マリーってのが、あいつの新しい恋人だ。
He talked and talked and I heard him say
That she had the longest blackest hair
The prettiest green eyes anywhere
And Marie's the name of his latest flame
あいつの話を聞いたぜ、
彼女が一番黒くて長い髪をして、
可愛らしい緑の瞳をしてるって。
マリーってのが、あいつの新しい恋人だ。
Though I smiled the tears inside were a-burning
I wished him luck and then he said goodbye
He was gone but still his words kept returning
What else was there for me to do but cry
俺は笑っていても、涙が目の奥に溜まってきた。
幸運を祈って、あいつはサヨナラを言った。
あいつは行ったが、あいつの言葉が思い出される。
泣く以外に、俺に何ができるって言うんだ。
Would you believe that yesterday
This girl was in my arms and swore to me
She'd be mine eternally
And Marie's the name of his latest flame
信じられるか?
昨日まで、彼女は俺の腕の中にいて、
すっと俺のものって言ってたんだぜ?
マリーってのが、あいつの新しい恋人だ。
こんな感じです。
彼女を取られて悲しい男の歌です。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿